Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

भुवनानलसंकाशाः पद्मपत्रायतेक्षणाः श्रीमान्सनत्कुमारश् च ऋभुश्चैवोर्ध्वरेतसौ

bhuvanānalasaṃkāśāḥ padmapatrāyatekṣaṇāḥ śrīmānsanatkumāraś ca ṛbhuścaivordhvaretasau

భువనాగ్నివలె ప్రకాశించే, పద్మపత్రంలా దీర్ఘ నేత్రాలుగల శ్రీమాన్ సనత్కుమారుడు మరియు ఋభువు—ఇద్దరూ ఊర్ధ్వరేతస్సు మహాతపస్వులుగా ప్రత్యక్షమయ్యారు।

भुवन-अनल-संकाशाःresembling the fire that pervades the worlds
भुवन-अनल-संकाशाः:
पद्म-पत्र-आयत-ईक्षणाःhaving eyes elongated like lotus petals
पद्म-पत्र-आयत-ईक्षणाः:
श्रीमान्illustrious, auspicious, splendid
श्रीमान्:
सनत्कुमारःSanatkumāra (the eternal youth-sage)
सनत्कुमारः:
and
:
ऋभुःṚbhu (a revered sage)
ऋभुः:
च एवand indeed
च एव:
ऊर्ध्व-रेतसौthe two who are ūrdhva-retas, celibate/with sublimated generative energy
ऊर्ध्व-रेतसौ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)