Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Mahādeva’s Boon: Unwavering Bhakti, Tri-functional Cosmos, and the Supratiṣṭhā of Liṅga-Arcā

जानुभ्यामवनीं गत्वा पुनर्नारायणः स्वयम् प्रणिपत्य च विश्वेशं प्राह मन्दतरं वशी

jānubhyāmavanīṃ gatvā punarnārāyaṇaḥ svayam praṇipatya ca viśveśaṃ prāha mandataraṃ vaśī

మళ్లీ నారాయణుడు స్వయంగా మోకాళ్లపై భూమికి దిగివచ్చి, విశ్వేశ్వరునికి సాష్టాంగ నమస్కరించి, వశుడై మరింత మృదువుగా పలికెను।

जानुभ्याम्on (his) knees
जानुभ्याम्:
अवनीम्to the earth/ground
अवनीम्:
गत्वाhaving gone
गत्वा:
पुनःagain
पुनः:
नारायणःNārāyaṇa (Vishnu)
नारायणः:
स्वयम्himself
स्वयम्:
प्रणिपत्यhaving prostrated/bowed down
प्रणिपत्य:
and
:
विश्वेशम्to Viśveśa (Shiva, Lord of the universe)
विश्वेशम्:
प्राहspoke/said
प्राह:
मन्दतरम्more gently/with greater softness
मन्दतरम्:
वशीself-controlled, subdued, disciplined
वशी:

Suta Goswami (narrating; describing Narayana’s action and speech)

S
Shiva
V
Vishnu
V
Vishveshvara

FAQs

It models the foundational posture of Linga-upāsanā: kneeling, prostration (praṇipāta), and softened speech—signs that the pashu (individual soul) is turning toward Pati (Shiva) for grace rather than asserting ego.

By naming Shiva as Viśveśa, it affirms Shiva-tattva as the supreme Lordship (aiśvarya) that governs all beings—including Nārāyaṇa—establishing Shiva as Pati, the universal sovereign beyond pride and rivalry.

Praṇipāta (full prostration) with vāṅ-niyama (disciplined, gentle speech) is highlighted—an outer and inner discipline aligned with Shaiva sādhanā, preparing the aspirant for Shiva’s anugraha (liberating grace).