Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

विष्णुरुवाच—एकाक्षर-प्रणव-लिङ्ग-व्याप्ति-शिवस्तोत्रम्

जलाय जलभूताय नमस्ते जलव्यापिने पृथिव्यै चान्तरिक्षाय पृथिवीव्यापिने नमः

jalāya jalabhūtāya namaste jalavyāpine pṛthivyai cāntarikṣāya pṛthivīvyāpine namaḥ

హే శివా! జలరూపుడవై, జలతత్త్వరూపుడవై, జలమంతటా వ్యాపించినవాడవై నీకు నమస్కారం. భూమిరూపుడవై, అంతరిక్షరూపుడవై, భూమిలో సర్వవ్యాపివైన నీకు నమస్కారం.

जलाय (jalāya)to/unto Water
जलाय (jalāya):
जलभूताय (jalabhūtāya)to the water-elemental principle, the very essence of water
जलभूताय (jalabhūtāya):
नमस्ते (namas te)salutations to You
नमस्ते (namas te):
जलव्यापिने (jalavyāpine)to the all-pervader within water
जलव्यापिने (jalavyāpine):
पृथिव्यै (pṛthivyai)to Earth
पृथिव्यै (pṛthivyai):
च (ca)and
च (ca):
अन्तरिक्षाय (antarikṣāya)to the intermediate space/atmosphere
अन्तरिक्षाय (antarikṣāya):
पृथिवीव्यापिने (pṛthivīvyāpine)to the all-pervader within earth
पृथिवीव्यापिने (pṛthivīvyāpine):
नमः (namaḥ)reverence/salutation
नमः (namaḥ):

Suta Goswami (narrating a Shaiva stuti within the Linga Purana’s discourse)

S
Shiva

FAQs

It trains the devotee to worship the Linga not as a limited icon but as Pati who pervades the elements—especially water, earth, and the mid-space—making daily offerings (jala, bhūmi, ākāśa-bhāva) acts of cosmic recognition.

Shiva is invoked both as the element (bhūta) and as the indwelling pervader (vyāpin), indicating transcendence-with-immanence: He is present as the world’s substance and also as the Lord who permeates it without being bound by it.

It aligns with bhūta-śuddhi and Pāśupata contemplation: the sādhaka dissolves the sense of separateness (pāśa), recognizes the soul (paśu) as dependent, and meditates on Shiva (Pati) as the pervading reality within the elements used in pūjā.