Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Devas Praise Śiva; Gaṇeśa Manifests as Vighneśvara and Receives the Primacy of Worship

गणेश्वराश् च तुष्टुवुः सुरेश्वरा महेश्वरम् समस्तलोकसंभवं भवार्त्तिहारिणं शुभम्

gaṇeśvarāś ca tuṣṭuvuḥ sureśvarā maheśvaram samastalokasaṃbhavaṃ bhavārttihāriṇaṃ śubham

అప్పుడు గణాధిపతులు మరియు దేవాధిపతులు మహేశ్వరుని స్తుతించారు—సమస్త లోకాల ఉద్భవకర్త, శుభస్వరూపుడు, భవబాధను హరించువాడు।

गणेश्वराःlords of the Gaṇas
गणेश्वराः:
and
:
तुष्टुवुःpraised, hymned
तुष्टुवुः:
सुरेश्वराःlords of the Devas
सुरेश्वराः:
महेश्वरम्Maheśvara, the Great Lord
महेश्वरम्:
समस्तall
समस्त:
लोकworlds
लोक:
संभवम्origin, source, cause of arising
संभवम्:
भवsaṃsāra, becoming
भव:
आर्तिaffliction, distress
आर्ति:
हारिणम्remover, dispeller
हारिणम्:
शुभम्auspicious, beneficent
शुभम्:

Suta Goswami (narrating the episode; the Gaṇas and Devas are the ones offering praise)

S
Shiva (Maheshvara)
G
Ganas
D
Devas (Sureshvaras)

FAQs

It establishes Maheshvara as the universal source and the remover of saṃsāric suffering, making praise (stotra) a direct devotional act that supports Linga-puja by orienting the worshipper toward Pati, the supreme Lord.

Shiva is presented as samasta-loka-saṃbhava (the causal ground of all worlds) and as bhavārti-hārin (the one who removes the pain of becoming), implying his lordship over pasha (bondage) and his grace toward paśu (the individual soul).

Stotra and nāma-smaraṇa (hymnic praise and remembrance) are highlighted as devotional disciplines aligned with Pashupata orientation—turning the mind from worldly becoming (bhava) toward the auspicious Lord (śubha) who grants release.