Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

ननाम भगवान्ब्रह्मा देवदेवमुमापतिम् ततः पाद्यं तयोर् दत्त्वा शंभोराचमनं तथा

nanāma bhagavānbrahmā devadevamumāpatim tataḥ pādyaṃ tayor dattvā śaṃbhorācamanaṃ tathā

అప్పుడు భగవాన్ బ్రహ్మ దేవదేవుడు, ఉమాపతి శివునికి నమస్కరించాడు। తరువాత వారిద్దరికీ పాద్యాన్ని సమర్పించి, శంభువుకు ఆచమనీయ జలాన్ని కూడా విధిగా అర్పించాడు।

ननाम (nanāma)bowed down, prostrated
ननाम (nanāma):
भगवान् (bhagavān)the venerable one, the blessed lord
भगवान् (bhagavān):
ब्रह्मा (brahmā)Brahmā
ब्रह्मा (brahmā):
देवदेवम् (devadevam)God of gods, Devadeva
देवदेवम् (devadevam):
उमापतिम् (umāpatim)the Lord of Umā (Pārvatī)
उमापतिम् (umāpatim):
ततः (tataḥ)then, thereafter
ततः (tataḥ):
पाद्यम् (pādyaṁ)water for washing the feet (pādya-offering)
पाद्यम् (pādyaṁ):
तयोर् (tayoḥ)to the two of them / for the pair (honorific reception)
तयोर् (tayoḥ):
दत्त्वा (dattvā)having given, having offered
दत्त्वा (dattvā):
शंभोः (śaṁbhoḥ)of Śambhu (Śiva)
शंभोः (śaṁbhoḥ):
आचमनम् (ācamanam)sipping-water offering (ācamanīya)
आचमनम् (ācamanam):
तथा (tathā)likewise, also
तथा (tathā):

Suta Goswami (narrating the episode of Brahmā’s worship)

S
Shiva
P
Parvati
B
Brahma

FAQs

It models śāstric upacāras of Śiva-pūjā—beginning with namaskāra and continuing with pādya and ācamanīya—showing that devotion to Pati (Śiva) is expressed through disciplined, reverent ritual action.

By calling him Devadeva and Śambhu, the verse presents Śiva as the supreme Pati—benevolent, worship-worthy even for Brahmā—while also acknowledging his inseparable Śakti-relationship as Umāpati.

Ritual practice: pūjā-vidhi through upacāras (pādya and ācamanīya) and formal namaskāra, emphasizing purity and right approach as foundational supports for Pāśupata-oriented devotion.