Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

विष्टम्भो ऽष्टाभिर् एवेह गणपः सर्वसत्तमः पिप्पलश् च सहस्रेण संनादश् च तथा द्विजाः

viṣṭambho 'ṣṭābhir eveha gaṇapaḥ sarvasattamaḥ pippalaś ca sahasreṇa saṃnādaś ca tathā dvijāḥ

ఇక్కడ ‘విష్టంభ’ అనే గణపతి—సర్వసత్తముడు—ఎనిమిది గణాలతో పరివృతుడై ఉన్నాడు. అలాగే ‘పిప్పల’ వెయ్యి గణాలతో, ‘సంనాద’ కూడా; ద్విజ ఋషులు కూడ శివస్తుతిలో తోడున్నారు.

viṣṭambhaḥ(named) Viṣṭambha
viṣṭambhaḥ:
aṣṭābhiḥwith eight
aṣṭābhiḥ:
eva ihaindeed here (in this context)
eva iha:
gaṇapaḥleader of the gaṇas
gaṇapaḥ:
sarva-sattamaḥbest among all beings
sarva-sattamaḥ:
pippalaḥ(named) Pippala
pippalaḥ:
caand
ca:
sahasreṇawith a thousand
sahasreṇa:
saṃnādaḥ(named) Saṃnāda (roaring/resounding one)
saṃnādaḥ:
caand
ca:
tathālikewise
tathā:
dvijāḥthe twice-born (Brahmins/vedic seers)
dvijāḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
V
Viṣṭambha
P
Pippala
S
Saṃnāda
D
Dvijas

FAQs

It situates Linga devotion within Shiva’s cosmic order: the Lord (Pati) is served by organized gaṇa-hosts who protect, amplify, and regulate sacred rites around his presence.

By listing gaṇa-chiefs and their vast retinues, the verse implies Shiva’s sovereignty as Pati—the supreme ruler whose will is executed through countless empowered attendants across the worlds.

It indirectly highlights gaṇa-sevā and protective sanctification around worship—an atmosphere essential to Pashupata-oriented discipline where the pashu (soul) approaches Pati by removing pasha (bondage) through regulated devotion and conduct.