Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

सा च दृष्ट्वा महादेवं द्विजरूपेण संस्थितम् प्रतिभाद्यैः प्रभुं ज्ञात्वा ननाम वृषभध्वजम्

sā ca dṛṣṭvā mahādevaṃ dvijarūpeṇa saṃsthitam pratibhādyaiḥ prabhuṃ jñātvā nanāma vṛṣabhadhvajam

ఆమె మహాదేవుని బ్రాహ్మణరూపంలో నిలిచినట్లు చూసి, అంతఃప్రేరణ సూచనలతో ప్రభువని గుర్తించి, వృషభధ్వజుడైన శివునికి నమస్కరించింది।

सा (sā)she
सा (sā):
च (ca)and
च (ca):
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā)having seen
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā):
महादेवं (mahādevam)Mahādeva (the Great God, Śiva)
महादेवं (mahādevam):
द्विज-रूपेण (dvija-rūpeṇa)in the form of a twice-born/brāhmaṇa
द्विज-रूपेण (dvija-rūpeṇa):
संस्थितम् (saṃsthitam)standing/abiding, situated
संस्थितम् (saṃsthitam):
प्रतिभा-आद्यैः (pratibhādyaiḥ)by intuition and related inner indications (insight, signs)
प्रतिभा-आद्यैः (pratibhādyaiḥ):
प्रभुम् (prabhum)the Lord, Pati (sovereign)
प्रभुम् (prabhum):
ज्ञात्वा (jñātvā)having known/recognized
ज्ञात्वा (jñātvā):
ननाम (nanāma)bowed, paid obeisance
ननाम (nanāma):
वृषभ-ध्वजम् (vṛṣabha-dhvajam)the One with the bull as his emblem (Śiva).
वृषभ-ध्वजम् (vṛṣabha-dhvajam):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva (Mahadeva, Vrsabhadhvaja)

FAQs

It shows that true Shiva-bhakti is not limited to outward appearances: the devotee recognizes Pati (Śiva) even when he is concealed, and responds with namaskāra—the foundational act that precedes all linga-pūjā and surrender.

Śiva-tattva is presented as transcendent and free: the Lord can assume any form (here, a dvija), yet remains Vṛṣabhadhvaja, the sovereign Pati who is known by inner realization (pratibhā) rather than mere sensory perception.

The verse highlights namaskāra (prostration/obeisance) grounded in inner recognition (pratibhā), aligning with Pāśupata orientation where grace-awakened discernment leads the paśu (soul) to surrender to Pati.