अध्याय १०१: हैमवती-तपः, तारकवंश-उत्पातः, स्कन्द-प्रत्याशा, मदनदहनम्
अमूर्तो ऽपि ध्रुवं भद्रे कार्यं सर्वं पतिस्तव रतिकाले ध्रुवे भद्रे करिष्यति न संशयः
amūrto 'pi dhruvaṃ bhadre kāryaṃ sarvaṃ patistava ratikāle dhruve bhadre kariṣyati na saṃśayaḥ
హే భద్రే, నీ పతి అమూర్తుడైనప్పటికీ నిశ్చయంగా నీ సమస్త కార్యాలను సిద్ధి పరచును. హే శుభే, రతికాలంలో ధ్రువుడు తప్పక అది నెరవేర్చును—సందేహం లేదు।
Suta Goswami (narrating an internal assurance given to a lady within the Dhruva-related episode)
It affirms that the formless Pati (Śiva), though beyond form, still fulfills the devotee’s aims—supporting the Linga as a worshipful form through which the amūrta Lord grants results.
Śiva is presented as amūrta (transcendent, not limited to embodiment) yet fully capable of intentional action (anugraha) for the paśu; his lordship (pati-bhāva) is effective even without a physical form.
The key practice implied is dhruva-niścaya—steadfast devotion and certainty—aligned with Pāśupata orientation where unwavering bhakti and inner recollection of the Pati are treated as the channel for siddhi and grace.