Shloka 40

तपसा विद्यया वापि योगेनेह वद प्रभो सूत उवाच निशम्य वचनं तस्यास् तथा ह्यालोक्य पार्वतीम्

tapasā vidyayā vāpi yogeneha vada prabho sūta uvāca niśamya vacanaṃ tasyās tathā hyālokya pārvatīm

“ఓ ప్రభూ, ఇక్కడ చెప్పండి— తపస్సుతోనా, విద్యతోనా, లేక యోగంతోనా (పరమసిద్ధి కలుగుతుంది)?” అని. సూతుడు అన్నాడు— ఆమె మాటలు విని, అలాగే పార్వతీదేవిని చూచి (భగవాన్ ప్రత్యుత్తరం చెప్పుటకు సిద్ధమయ్యాడు)।

तपसाby tapas/austerity
तपसा:
विद्ययाby vidyā/spiritual knowledge
विद्यया:
वा अपिor even/also
वा अपि:
योगेनby yoga (discipline of union)
योगेन:
इहhere/in this context
इह:
वदspeak/tell
वद:
प्रभोO Lord (Pati)
प्रभो:
सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
निशम्यhaving heard
निशम्य:
वचनम्the statement/words
वचनम्:
तस्याःof her
तस्याः:
तथा हिthus indeed
तथा हि:
आलोक्यhaving looked upon
आलोक्य:
पार्वतीम्Pārvatī
पार्वतीम्:

Suta (narrator), quoting Parvati’s request within the narrative

S
Suta
P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It frames Linga-upāsanā as not merely external ritual but as a triad of disciplines—tapas (purification), vidyā (right knowledge), and yoga (inner union)—through which the paśu moves toward Pati.

Shiva is addressed as “Prabhu” (Lord/Pati), implying the supreme ruler and liberator who can be approached through disciplined means that dissolve pāśa (bondage) and mature the soul toward grace.

The verse highlights a Pāśupata-aligned pathway: tapas for purification, vidyā for correct metaphysical insight, and yoga for steady contemplation—supporting both Linga-pūjā externally and absorption into Shiva internally.