Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

नैमिषारण्ये सूतागमनम् — लिङ्गमाहात्म्यभूमिका तथा शब्दब्रह्म-ओङ्कार-लिङ्गतत्त्वम्

तमसा कालरुद्राख्यं रजसा कनकाण्डजम् सत्त्वेन सर्वगं विष्णुं निर्गुणत्वे महेश्वरम्

tamasā kālarudrākhyaṃ rajasā kanakāṇḍajam sattvena sarvagaṃ viṣṇuṃ nirguṇatve maheśvaram

తమోగుణంలో ఆయన కాలరుద్రుడని, రజోగుణంలో కనకాండజుడు (హిరణ్యగర్భ-బ్రహ్మ) అని, సత్త్వగుణంలో సర్వవ్యాపి విష్ణువని; గుణాతీత స్థితిలో మహేశ్వరుడని పిలువబడతాడు.

तमसाby tamas (inertia/darkness)
तमसा:
कालरुद्राख्यम्called Kālarudra (Rudra as Time)
कालरुद्राख्यम्:
रजसाby rajas (activity/passion)
रजसा:
कनकाण्डजम्born from the golden egg (Hiraṇyagarbha/Brahmā)
कनकाण्डजम्:
सत्त्वेनby sattva (purity/illumination)
सत्त्वेन:
सर्वगम्all-pervading
सर्वगम्:
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
निर्गुणत्वेin the state of being beyond the guṇas
निर्गुणत्वे:
महेश्वरम्Maheśvara (the Great Lord, Pati)
महेश्वरम्:

Suta Goswami

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma
R
Rudra
M
Maheshvara

FAQs

It frames Linga-worship as devotion to the one Pati who appears as Rudra, Brahmā, and Viṣṇu through the guṇas, yet is truly the nirguṇa Maheśvara—thus the Linga points to the transcendent Lord beyond all forms.

Shiva-tattva is presented as nirguṇa (beyond sattva-rajas-tamas) while also functioning as the inner governor of cosmic roles; the guṇa-based deities are modes of manifestation, but Maheśvara remains the supreme Pati.

The takeaway aligns with Pāśupata discipline: purify and transcend the guṇas through japa, dhyāna, and Linga-pūjā so the pashu (soul) loosens pasha (bondage) and abides in the recognition of nirguṇa Shiva.