Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

नैमिषारण्ये सूतागमनम् — लिङ्गमाहात्म्यभूमिका तथा शब्दब्रह्म-ओङ्कार-लिङ्गतत्त्वम्

अकारोकारमकारं स्थूलं सूक्ष्मं परात्परम् ओङ्काररूपम् ऋग्वक्त्रं समजिह्वासमन्वितम्

akārokāramakāraṃ sthūlaṃ sūkṣmaṃ parātparam oṅkārarūpam ṛgvaktraṃ samajihvāsamanvitam

ఆయనే అ, ఉ, మ—స్థూలమూ, సూక్ష్మమూ, పరాత్పర పరముడూ. ఆయన స్వరూపమే ఓంకారం; ఆయన ముఖమే ఋగ్వేదం; సమ్యక్ జిహ్వా—పవిత్ర ఉచ్చారణశక్తితో యుక్తుడు।

अकार (akāra)the letter ‘A’
अकार (akāra):
उकार (ukāra)the letter ‘U’
उकार (ukāra):
मकार (makāra)the letter ‘M’
मकार (makāra):
स्थूलम् (sthūlam)gross, manifest
स्थूलम् (sthūlam):
सूक्ष्मम् (sūkṣmam)subtle, unmanifest
सूक्ष्मम् (sūkṣmam):
परात्परम् (parātparam)beyond the beyond, transcendent Supreme
परात्परम् (parātparam):
ओङ्काररूपम् (oṅkāra-rūpam)having the form of Oṁ/Pranava
ओङ्काररूपम् (oṅkāra-rūpam):
ऋग्वक्त्रम् (ṛg-vaktram)whose face/mouth is the Ṛg-Veda
ऋग्वक्त्रम् (ṛg-vaktram):
समजिह्वा (sama-jihvā)well-formed/equipoised tongue
समजिह्वा (sama-jihvā):
समन्वितम् (samanvitam)endowed with, possessed of
समन्वितम् (samanvitam):

Suta Goswami (narrating the Shaiva doctrine as taught in the Linga Purana’s opening)

S
Shiva
O
Om (Pranava)
R
Rig Veda

FAQs

It grounds Linga-upasana in the Pranava: the Linga’s deepest symbol is Oṁ itself, indicating Shiva as the all-pervading Pati present in both manifest (sthūla) and unmanifest (sūkṣma) reality.

Shiva is identified as parātpara—transcending all categories—yet also immanent as A-U-M. This expresses the Siddhanta framing of Pati as simultaneously beyond bondage (pāśa) and the inner ruler of the pashu (soul).

Japa and dhyāna on Pranava (Oṁ) as Shiva: contemplating A-U-M as the gross–subtle–transcendent Lord, aligning speech (Vedic tongue) and mind in Pashupata-oriented worship.