Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya

यश्च सर्वजगत्पूज्यो वर्तते विघ्नकारकः / विनायको धर्मनेता सो ऽपि मद्वचनात् किल

yaśca sarvajagatpūjyo vartate vighnakārakaḥ / vināyako dharmanetā so 'pi madvacanāt kila

సర్వజగత్తు పూజ్యుడై ఉండి కూడా విఘ్నకర్తగా వ్యవహరించువాడు—ధర్మనేత వినాయకుడైన అతడుకూడా నిజంగా నా వచనముచేతనే ప్రవర్తించుచున్నాడు।

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); relative pronoun
caand
ca:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
sarva-jagat-pūjyaḥworship-worthy for all the world
sarva-jagat-pūjyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jagat (प्रातिपदिक) + pūjya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'worthy of worship by all the world'
vartateacts/remains
vartate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद)
vighna-kārakaḥobstacle-causer
vighna-kārakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvighna (प्रातिपदिक) + kāraka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'maker/causer of obstacles'
vināyakaḥVināyaka (Gaṇeśa)
vināyakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvināyaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
dharma-netāguide of dharma
dharma-netā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + netṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'leader/guide of dharma' (netā < netṛ)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
apialso
api:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic
mat-vacanātfrom my word/command
mat-vacanāt:
Apādāna (अपादान/पञ्चमी)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) vacana, Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'from my word/command'
kilaindeed/it is said
kila:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
FormParticle (निपात), reportative/emphatic

Lord Kurma (Vishnu) speaking in an instructive discourse to sages (contextual attribution within Purva-bhaga narration).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

V
Vinayaka (Ganesha)
D
Dharma

FAQs

It presents the Supreme Lord as the inner governor whose will directs even revered deities; the ultimate sovereignty behind all functions points to a single supreme controller beyond subordinate powers.

The verse emphasizes discernment (viveka) in practice: obstacles are not random but part of divine governance, so the seeker should respond with steadiness (dhairya), disciplined conduct (yama–niyama), and devotion aligned with dharma.

By acknowledging Vinayaka (a strongly Śaiva-linked deity) as operating under the Supreme Lord’s ordinance, it supports the Purāṇic non-sectarian synthesis where divine roles differ but ultimate authority is one.