Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Naimittika-pralaya and the Theology of Kāla: Seven Suns, Saṃvartaka Fire, Flood, and Varāha Kalpa

संवर्तको महानात्मा पवित्रं परमं यशः / वेदो वेद्यं प्रभुर्गोप्ता गोपतिर्ब्रह्मणो मुखम्

saṃvartako mahānātmā pavitraṃ paramaṃ yaśaḥ / vedo vedyaṃ prabhurgoptā gopatirbrahmaṇo mukham

ఆయనే సంవర్తకుడు, మహాత్ముడు—పవిత్రత స్వరూపుడు, పరమ యశస్సు. ఆయనే వేదము, వేదార్థమునకు జ్ఞేయుడు; ప్రభువు, రక్షకుడు, గోపతి, బ్రహ్మముఖమూ ఆయనే.

संवर्तकःthe dissolver; one who brings about dissolution
संवर्तकः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसम्-√वृत् (धातु)
Formण्वुल्/अक-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक-प्रातिपदिक; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महानात्माgreat-souled one
महानात्मा:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootमहत् + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘महान् आत्मा’ इति कर्मधारय
पवित्रम्purifier; sacred means
पवित्रम्:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (pavitram/yaśaḥ)
यशःfame; glory
यशः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेदःthe Veda
वेदः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेद्यम्that which is to be known
वेद्यम्:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeAdjective
Rootविद् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be known’
प्रभुःlord
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गोप्ताprotector
गोप्ता:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootगुप् (धातु)
Formतृच्-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गोपतिःlord of cows; cowherd-lord
गोपतिः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootगो + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘गवां पतिः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
ब्रह्मणःof Brahmā / of brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मुखम्mouth; face
मुखम्:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

A sage/narrator reciting a stuti (hymn of divine names) to the Supreme Lord identified in Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis (Hari-Hara/Ishvara).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Saṃvartaka
B
Brahmā
V
Veda
I
Iśvara (Hari-Hara)

FAQs

It identifies the Supreme as both the revealer (Veda) and the revealed truth (vedya), implying the non-dual ground of knowledge, purity, and cosmic governance—Atman/Iśvara as the source and goal of realization.

The verse supports a contemplative practice of īśvara-smṛti (God-remembrance) through nāma-japa and stuti: meditating on the Lord as purifier (pavitram), protector (goptā), and the very essence of Vedic knowledge—an orientation consistent with Pāśupata-style devotion and inner purification.

By presenting a single Supreme who performs pralaya (Saṃvartaka) and is the Vedic source and protector, it aligns with the Kurma Purana’s Hari-Hara/Iśvara vision: one Lord spoken of through multiple sectarian titles without contradiction.