Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits

ज्येष्ठमासे तु संप्राप्ते चतुर्दश्यां विशेषतः / तत्रोपोष्य नरो भक्त्या दद्याद् दीपं घृतेन तु

jyeṣṭhamāse tu saṃprāpte caturdaśyāṃ viśeṣataḥ / tatropoṣya naro bhaktyā dadyād dīpaṃ ghṛtena tu

జ్యేష్ఠమాసం వచ్చినప్పుడు—ప్రత్యేకంగా చతుర్దశినాడు—అక్కడ మనిషి ఉపవాసం ఉండి, భక్తితో నెయ్యితో నింపిన దీపాన్ని అర్పించాలి.

jyeṣṭha-māsein the month of Jyeṣṭha
jyeṣṭha-māse:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjyeṣṭha + māsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्; कर्मधारयः—‘ज्येष्ठः सः मासः’
tuindeed/and
tu:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle: emphasis/contrast)
saṃprāptewhen (it) has come/arrived
saṃprāpte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootsam + √prāp (धातु)
Formक्त (Past passive participle, क्त), सप्तमी-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-समासानुसार; ‘(काले) संप्राप्ते’ = when (it) has arrived
caturdaśyāmon the fourteenth lunar day
caturdaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचनम् (tithi-locative)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, प्रकारवाचक-क्रियाविशेषण (adverb: ‘especially’)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
upoṣyahaving fasted
upoṣya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootupa + √vas (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), ‘उपोष्य’ = having fasted/observed upavāsa
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचनम्; साधन/भाव-करणम् (by/with devotion)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
dīpama lamp
dīpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
ghṛtenawith ghee
ghṛtena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचनम् (instrumental: with ghee)
tuindeed/and
tu:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)

Traditional Purāṇic narrator (instructional vrata section within the Kurma Purana’s discourse)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

J
Jyeṣṭha
C
Caturdaśī
D
Dīpa (lamp)
G
Ghṛta (ghee)
U
Upavāsa (fasting)

FAQs

Indirectly: it emphasizes bhakti and disciplined observance (fasting and offering light), which purify the mind—an essential support for realizing the Atman taught elsewhere in the Kurma Purana’s yoga and jñāna sections.

A preparatory discipline (niyama-like practice): upavāsa (fasting) combined with devotional dāna (dīpa-dāna). Such restraint and sattvic offering function as mental purification supportive of later yogic concentration and contemplation.

Not explicitly; it reflects the Purana’s broader Shaiva-Vaishnava synthesis by presenting a universally acceptable dharma act (fasting and offering light) that can be directed to the Supreme in either Shaiva or Vaishnava liturgical settings.