Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits

नर्मदादक्षिणे कूले संगमेश्वरमुत्तमम् / तत्र स्नात्वा नरो राजन् सर्वयज्ञफलं लभेत्

narmadādakṣiṇe kūle saṃgameśvaramuttamam / tatra snātvā naro rājan sarvayajñaphalaṃ labhet

నర్మదా నదికి దక్షిణ తీరంలో సంగమేశ్వరమనే ఉత్తమ తీర్థం ఉంది. ఓ రాజా, అక్కడ స్నానం చేస్తే సర్వయజ్ఞఫలాన్ని పొందుతాడు।

नर्मदायाःof the Narmadā
नर्मदायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
दक्षिणेon the southern
दक्षिणे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कूले)
कूलेbank
कूले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
संगमेश्वरम्Saṅgameśvara (Lord of the confluence)
संगमेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंगम-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (संगमस्य ईश्वरः)
उत्तमम्excellent; supreme
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (संगमेश्वरम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
सर्वयज्ञफलम्the fruit of all sacrifices
सर्वयज्ञफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व-यज्ञ-फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां यज्ञानां फलम्)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (narrator) conveying the tīrtha-māhātmya to the assembled sages

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narmadā
S
Saṅgameśvara
Ś
Śiva

FAQs

Indirectly: it teaches that sacred action done with śraddhā (here, tīrtha-snāna) can confer the same purifying merit as elaborate yajñas, preparing the seeker for inner realization of the Self taught elsewhere in the Kurma Purana.

The verse emphasizes tīrtha-snāna (ritual bathing) as a dharmic purification practice; in the Kurma Purana’s wider discipline, such purification supports mantra-japa, vrata, and contemplative Yoga (including Pāśupata-oriented devotion) by cleansing obstacles (mala) and strengthening sattva.

By exalting a Śiva-tīrtha (Saṅgameśvara) within the Kurma Purana’s Vaiṣṇava narrative setting, it reflects the text’s integrative stance: honoring Śiva’s sanctity as fully compatible with devotion to Nārāyaṇa/Lord Kūrma.