Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

विज्ञापितो मुनिगणैर्विश्वात्मा कमलोद्भवः / ध्यात्वा देवं त्रिशूलाङ्कं कृताञ्जलिरभाषत

vijñāpito munigaṇairviśvātmā kamalodbhavaḥ / dhyātvā devaṃ triśūlāṅkaṃ kṛtāñjalirabhāṣata

మునిగణాల వినతిని విని కమలోద్భవుడు, విశ్వాత్మ అయిన బ్రహ్మ త్రిశూలాంకిత దేవుడు శివుని ధ్యానించి, కృతాంజలిగా పలికెను.

विज्ञापितःhaving been informed/entreated
विज्ञापितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविज्ञापित (कृदन्त; वि+√ज्ञा/√ज्ञप् (धातु) + णिच्? + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘informed/entreated’
मुनिगणैःby the group of sages
मुनिगणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुनि + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मुनीनां गणः’
विश्वात्माthe soul of the universe
विश्वात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘विश्वस्य आत्मा’
कमलोद्भवःlotus-born (Brahmā)
कमलोद्भवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकमल + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘कमलात् उद्भवः’ (born from the lotus)
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√ध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
त्रिशूलाङ्कम्trident-marked
त्रिशूलाङ्कम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिशूल + अङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘त्रिशूलस्य अङ्कः (चिह्नम्) यस्य’ (marked with trident)
कृताञ्जलिःwith folded hands
कृताञ्जलिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘कृतः अञ्जलिः येन’ (with hands folded)
अभाषतspoke
अभाषत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि+√भाष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator describing Brahmā’s action; Brahmā is about to speak)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahmā (Kamalodbhava)
Ś
Śiva (Triśūlāṅka)
S
Sages (Munigaṇa)

FAQs

By calling Brahmā “viśvātmā,” it frames true authority as rooted in the universal indwelling Self, implying that cosmic roles function through an underlying spiritual Self-principle rather than mere status.

The verse models dhyāna (focused meditation) followed by añjali (reverential composure), a classic Purāṇic template for approaching Īśvara—inner recollection first, then prayerful speech.

Even a supreme cosmic deity like Brahmā turns inward in meditation and offers reverence to Śiva, reflecting the Kurma Purana’s integrative theology where divine functions harmonize and devotion crosses sectarian boundaries.