Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
तस्य ते वृत्तमखिलं ब्रह्मणः परमात्मनः / ज्ञापयाञ्चक्रिरे सर्वे कृत्वा शिरसि चाञ्जलिम्
tasya te vṛttamakhilaṃ brahmaṇaḥ paramātmanaḥ / jñāpayāñcakrire sarve kṛtvā śirasi cāñjalim
అప్పుడు వారు శిరస్సుపై అంజలి ఉంచి, పరమాత్మస్వరూపుడైన బ్రహ్మకు ఆయన విషయమై జరిగిన సమస్త వృత్తాంతాన్ని పూర్తిగా నివేదించారు.
Narrator (Purana-suta/compilers’ narrative voice describing the sages’ action)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
By calling Brahmā “Paramātman,” the verse uses Purāṇic theological language to indicate that the Supreme Reality can be spoken of through exalted divine offices; the emphasis is on the transcendent Lord as the inner Self worthy of complete reverential reporting and surrender.
No technical āsana or prāṇāyāma is stated; the practice highlighted is devotional discipline (bhakti-yoga/niyama) expressed through añjali on the head—humility, reverence, and truthful communication to a higher spiritual authority.
Indirectly, it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian tone: supreme divinity is approached through reverence and dharma rather than rigid exclusivity, aligning with the text’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis where the Highest is honored across divine forms and functions.