Rudrakoṭi, Madhuvana, Puṣpanagarī, and Kālañjara — Śveta’s Bhakti and the Subjugation of Kāla
अथान्तरिक्षे विमलं पश्यन्ति स्म महत्तरम् / ज्योतिस्तत्रैव ते सर्वे ऽभिलषन्तः परं पदम्
athāntarikṣe vimalaṃ paśyanti sma mahattaram / jyotistatraiva te sarve 'bhilaṣantaḥ paraṃ padam
తర్వాత వారు అంతరిక్షంలో విస్తారమైన, నిర్మలమైన జ్యోతిని చూశారు; పరమపదాన్ని కోరుతూ అక్కడే ఆ పరమధామంపై తమ ఆశయాన్ని నిలిపారు।
Narrator (Purana-samvada frame; describing the seekers’ vision)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It points to the Supreme as a “stainless radiance” (vimala-jyotis)—a pure, untainted reality grasped in contemplation, toward which the aspirant turns as the highest state (paraṃ padam).
The verse implies dhyāna leading to inner vision: perception of a vast, pure light in the subtle sphere (antarikṣa), followed by single-pointed aspiration for liberation—typical of Purāṇic Yoga and compatible with Pāśupata-oriented renunciation and devotion.
By emphasizing the one “Supreme Abode” realized as pure light, it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the ultimate goal is a single highest reality approached through Shaiva-Vaishnava forms yet culminating in the same paraṃ padam.