Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Rudrakoṭi, Madhuvana, Puṣpanagarī, and Kālañjara — Śveta’s Bhakti and the Subjugation of Kāla

नमो वृषध्वजाय ते कपालमालिने नमः / नमो महानटाय ते नमो वृषध्वजाय ते

namo vṛṣadhvajāya te kapālamāline namaḥ / namo mahānaṭāya te namo vṛṣadhvajāya te

వృషధ్వజుడైన ప్రభువుకు నమస్కారం; కపాలమాల ధరించినవాడికి నమః. మహానటుడైన మీకు నమస్కారం; మళ్లీ వృషధ్వజుడైన మీకే నమస్కారం.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), salutation particle (नमस्कारार्थक-निपात)
vṛṣa-dhvajāyato the one whose banner is the bull
vṛṣa-dhvajāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: vṛṣasya dhvajaḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Eka-vacana (एकवचन)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Eka-vacana (एकवचन)
kapāla-mālineto the garlanded-with-skulls one
kapāla-māline:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkapāla (प्रातिपदिक) + mālin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: kapālaiḥ mālā yasya), Masculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Eka-vacana (एकवचन)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), salutation particle (नमस्कारार्थक-निपात)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), salutation particle (नमस्कारार्थक-निपात)
mahā-naṭāyato the great dancer
mahā-naṭāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + naṭa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (विशेषण-विशेष्य: mahān naṭaḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Eka-vacana (एकवचन)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Eka-vacana (एकवचन)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), salutation particle (नमस्कारार्थक-निपात)
vṛṣa-dhvajāyato the bull-bannered one
vṛṣa-dhvajāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष), Masculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Eka-vacana (एकवचन)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Eka-vacana (एकवचन)

A devotee/narratorial voice offering a Rudra-stuti (hymn to Shiva) within the Kurma Purana’s teaching context

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shiva (Rudra)
V
Vṛṣadhvaja (Bull-bannered Shiva)
M
Mahānaṭa (Great Cosmic Dancer)

FAQs

By praising Shiva through cosmic epithets (Bull-bannered, skull-garlanded, Great Dancer), the verse points to the Supreme as transcending ordinary purity/impurity and governing the cosmic order—an Ishvara who contains opposites and is worthy of single-pointed devotion.

The verse models bhakti-yoga as mantra-like japa: repeated namas (salutations) used for ekāgratā (one-pointedness). In the Kurma Purana’s Pāśupata orientation, such stuti supports inner purification and steadiness that mature into meditation on Ishvara.

Within the Kurma Purana’s synthetic theology, hymns to Shiva function inside a Vaishnava frame (Kurma/Vishnu as revealer), implying non-contradiction: devotion to Shiva is a direct approach to the same Supreme Ishvara honored across Shaiva and Vaishnava idioms.