Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

ब्राह्मणादिहतानां तु कृत्वा दाहादिकाः क्रियाः / गोमूत्रयावकाहारः प्राजापत्येन शुद्ध्यति

brāhmaṇādihatānāṃ tu kṛtvā dāhādikāḥ kriyāḥ / gomūtrayāvakāhāraḥ prājāpatyena śuddhyati

కానీ బ్రాహ్మణునిచేత హతుడైనవాడు మొదలైన (అశుద్ధ మరణాలు) విషయంలో, దహనాది క్రియలు చేసి—గోమూత్రం మరియు యావక-ఆహారంతో ఉండే ప్రాజాపత్య ప్రాయశ్చిత్తంతో శుద్ధి పొందుతాడు.

ब्राह्मणात्from a Brahmin
ब्राह्मणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
इहतानाम्of those who have been killed
इहतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) + इत (कृत्-प्रत्यय, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थे
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया
दाह-आदिकाःsuch as cremation etc.
दाह-आदिकाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदाह (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आदि-शब्देन ‘etc.’), स्त्रीलिङ्गे क्रियाः इति विशेषणम्; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
क्रियाःrites/acts
क्रियाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन
गो-मूत्र-यावक-आहारःdiet of cow-urine and barley-gruel
गो-मूत्र-यावक-आहारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + मूत्र (प्रातिपदिक) + यावक (प्रातिपदिक) + आहार (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राजापत्येनby the Prājāpatya (penance)
प्राजापत्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्राजापत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (व्रतनाम), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
शुद्ध्यतिbecomes purified
शुद्ध्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद-प्रयोग (शुद्ध्यति)

Sūta (narrator) relaying the Kurma Purāṇa’s dharma-instructions to the sages at Naimiṣa

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

B
Brahmana
P
Prājāpatya (penance)
G
Gomūtra
Y
Yāvaka

FAQs

Indirectly: it frames purification as a dharmic discipline of body and conduct; in the Kurma Purāṇa’s broader synthesis, such śauca supports inner steadiness (sattva) that aids Self-knowledge, even though this verse itself is focused on external expiation.

No meditation technique is stated; the verse emphasizes tapas-like restraint through the Prājāpatya vow (regulated diet and expiatory observance). In the Kurma Purāṇa’s spiritual program, such restraint functions as preparatory discipline for higher yoga and devotion.

It does not mention Śiva or Viṣṇu explicitly; it reflects the Purāṇa’s practical dharma layer that complements its later theological synthesis—ethical-ritual purity as a foundation for devotion and yogic realization taught elsewhere in the text.