Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni
स्नानार्हे यदि भुञ्जीत अहोरात्रेण शुद्ध्यति / बुद्धिपूर्वं तु कृच्छ्रेण भगवानाह पद्मजः
snānārhe yadi bhuñjīta ahorātreṇa śuddhyati / buddhipūrvaṃ tu kṛcchreṇa bhagavānāha padmajaḥ
స్నానం చేయవలసిన సమయంలో ఎవరు భోజనం చేస్తే, ఒక అహోరాత్రంలో శుద్ధి పొందుతాడు; కానీ జ్ఞానపూర్వకంగా చేస్తే ‘కృచ్ఛ్ర’ ప్రాయశ్చిత్తం ద్వారానే శుద్ధి—అని భగవాన్ పద్మజుడు (బ్రహ్మ) ప్రకటించాడు।
Narrator citing Brahmā (Padmaja) as authority on prāyaścitta
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It does not directly teach Ātman-metaphysics; it emphasizes dharma through purity (śauca) and intention (saṅkalpa), implying that inner volition determines the karmic weight of an act.
No meditation technique is taught here; the verse supports yogic discipline indirectly by stressing niyama (purity) and tapas (austerity) through the Kṛcchra penance when a rule is knowingly violated.
It does not address Śiva–Viṣṇu unity explicitly; it reflects the Purāṇic synthesis by grounding spiritual life in shared dharma norms (śauca and prāyaścitta) upheld across sectarian traditions.