Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

ततः स भगवानीशः कपर्दे नीललोहितः / ग्राहयामास वदनं ब्रह्मणः कालभैरवम्

tataḥ sa bhagavānīśaḥ kaparde nīlalohitaḥ / grāhayāmāsa vadanaṃ brahmaṇaḥ kālabhairavam

అప్పుడు జటాధారి నీల-లోహిత స్వరూపుడైన భగవాన్ ఈశుడు కాలభైరవునిచేత బ్రహ్ముని ముఖాన్ని గ్రహింపజేసెను।

ततःthen, thereafter
ततः:
Desha-kala (देश/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
भगवान्-ईशःthe Lord, the blessed ruler
भगवान्-ईशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (भगवान् ईशः)
कपर्देin/with the matted hair (topknot)
कपर्दे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकपर्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘कपर्द’ = जटाजूट/कपर्दक (matted hair)
नील-लोहितःblue and red-hued
नील-लोहितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील + लोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः द्वन्द्वः (नीलश्च लोहितश्च) विशेषणम् (ईशः)
ग्राहयामासcaused to seize/caused to take
ग्राहयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (periphrastic perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative)
वदनम्face, mouth
वदनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
काल-भैरवम्Kālabhairava
काल-भैरवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाल + भैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (कालस्य भैरवः)

Purāṇic narrator (Sūta-style narration) describing Lord Śiva’s act

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Ī
Īśa (Śiva)
N
Nīlalohita (Rudra)
K
Kālabhairava
B
Brahmā

FAQs

By portraying Īśa as the decisive cosmic governor who commands even Brahmā’s status, the verse implies a hierarchy where the Supreme Lord (Iśvara) stands beyond created offices—pointing to the transcendent ground of being that the tradition associates with the highest Self.

No specific technique is taught in this verse; instead it supports a Yogic ethic central to Śaiva-Pāśupata and broader Yoga-śāstra: humility before Iśvara, restraint of ego (ahaṅkāra), and reverence for the Lord as the regulator of time (kāla), which undergirds disciplined sādhana.

Though the verse is explicitly Śaiva (Īśa/Kālabhairava), within the Kurma Purana’s synthetic theology such Śiva-tattva scenes function alongside Vaiṣṇava framing (Kurma’s purāṇic voice elsewhere), reinforcing a complementary, non-sectarian vision of divine sovereignty rather than rivalry.