Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

जीवनं सर्वलोकानां त्रिलोकस्यैव भूषणम् / सोमः स दृश्यते देवः सोमो यस्य विभूषणम्

jīvanaṃ sarvalokānāṃ trilokasyaiva bhūṣaṇam / somaḥ sa dṛśyate devaḥ somo yasya vibhūṣaṇam

ఆయనే సమస్త లోకాల జీవనం, త్రిలోకానికి భూషణం. ఆ దేవుడు సోమరూపంగా దర్శనమిస్తాడు; సోముడు ఆయనకే అలంకారం—ఆయన అలంకారమే సోముడు.

जीवनम्life
जीवनम्:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate)
TypeNoun
Rootजीवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समानााधिकरणे प्रयुक्तम्
सर्वलोकानाम्of all worlds/beings
सर्वलोकानाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वे लोकाः)
त्रिलोकस्यof the three worlds
त्रिलोकस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रि + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयः लोकाः)
एवindeed / alone
एव:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (restrictive particle)
भूषणम्ornament / adornment
भूषणम्:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समानााधिकरणे
सोमःSoma (Moon)
सोमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
दृश्यतेis seen / appears
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः
देवःthe god
देवः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; 'सोमः' इत्यस्य विशेषण/समानााधिकरण
सोमःSoma
सोमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुनरुक्त-प्रथमा (emphatic repetition)
यस्यwhose
यस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
विभूषणम्special ornament / splendid adornment
विभूषणम्:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate)
TypeNoun
Rootविभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समानााधिकरणे

Narrator (Purāṇic voice, traditionally through Sūta/Vyāsa lineage) describing Soma’s cosmic role

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Soma

FAQs

By calling Soma the “life” and “ornament” of the three worlds, the verse points to a sustaining, all-pervading principle behind visible forms—suggesting that divinity is recognized through the cosmic functions that uphold life and order.

This verse is primarily a stuti (contemplative praise). In a yogic reading aligned with Kurma Purana devotion, it supports dhyāna through focusing the mind on a single divine function—Soma as the nourishing, mind-cooling cosmic principle—leading to steadiness (ekāgratā).

Though Shiva and Vishnu are not named here, the verse reflects the Purana’s integrative approach: a single divine reality is appreciated through different deities and cosmic powers (here, Soma), consistent with Shaiva–Vaishnava synthesis rather than sectarian separation.