Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Agnihotra, Seasonal Śrauta Duties, and the Authority of Śruti–Smṛti–Purāṇa

पितामहेन विप्राणामादावभिहितः शुभः / धर्मो विमुक्तये साक्षाच्छ्रौतः स्मार्तो द्विधा पुनः

pitāmahena viprāṇāmādāvabhihitaḥ śubhaḥ / dharmo vimuktaye sākṣācchrautaḥ smārto dvidhā punaḥ

ఆదిలో పితామహుడు బ్రహ్మా విప్రుల కొరకు శుభకరమైన ధర్మాన్ని ఉపదేశించాడు; అది సాక్షాత్ విముక్తికి కారణం. అది మరల రెండు విధాలు—శ్రౌతం మరియు స్మార్తం.

pitāmahenaby Pitāmaha (Brahmā/grandsire)
pitāmahena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
viprāṇāmof the Brahmins
viprāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
ādauat first
ādau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootādau (अव्यय/निपातवत्)
FormAdverb (काल/क्रमवाचक): 'in the beginning/at first'
abhihitaḥwas declared/taught
abhihitaḥ:
Kriya/Visheshana (क्रिया/विशेषण)
TypeVerb
Rootabhi-√dhā (धा) (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifying 'dharmaḥ'
śubhaḥauspicious
śubhaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifying 'dharmaḥ'
dharmaḥdharma, religious duty
dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vimuktayefor liberation
vimuktaye:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvimukti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; purpose dative
sākṣātdirectly
sākṣāt:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
FormAdverb/particle: 'directly, manifestly'
śrautaḥVedic (based on Śruti)
śrautaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśrauta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate/qualifier of 'dharmaḥ'
smārtaḥSmṛti-based
smārtaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsmārta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate/qualifier of 'dharmaḥ'
dvidhātwofold
dvidhā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootdvidhā (अव्यय)
FormAdverb: 'in two ways'
punaḥagain, further
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb: 'again/further'

Sūta (narrator) conveying the traditional teaching ascribed to Brahmā

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahmā (Pitāmaha)
V
Vipra (Brāhmaṇa)
Ś
Śruti
S
Smṛti
M
Mokṣa

FAQs

It frames liberation (vimukti/mokṣa) as the goal of Dharma, implying that right practice—rooted in Śruti and Smṛti—purifies and prepares one for direct realization of the Self beyond ritual and social identity.

This verse does not detail a specific yogic technique; it establishes the doctrinal foundation that liberation is approached through disciplined Dharma in two streams—Śrauta (Vedic rites) and Smārta (ethical and daily observances)—which elsewhere in the Kurma Purana mature into inner practices such as devotion, restraint, and contemplative knowledge.

It does not name Śiva or Viṣṇu directly; instead it presents a shared, pan-Vedic framework of Dharma leading to mokṣa—an umbrella under which the Kurma Purana later harmonizes Śaiva and Vaiṣṇava paths (including Pāśupata-oriented discipline and devotion to the Supreme).