Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Īśvara-gītā (Adhyāya 2) — Ātma-svarūpa, Māyā, and the Unity of Sāṅkhya–Yoga

अन्ये च योगिनो विप्रा ऐश्वर्यासक्तचेतसः / मज्जन्ति तत्र तत्रैव न त्वात्मैषामिति श्रुतिः

anye ca yogino viprā aiśvaryāsaktacetasaḥ / majjanti tatra tatraiva na tvātmaiṣāmiti śrutiḥ

హే విప్ర ఋషులారా! ఐశ్వర్యసిద్ధులపై ఆసక్తిచిత్తమున్న ఇతర యోగులు ఆ ఆ లబ్ధులలోనే మళ్లీ మళ్లీ మునిగిపోతారు; కాని శ్రుతి చెబుతుంది—“అది వారికి ఆత్మ కాదు.”

anyeothers
anye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
yoginaḥyogins
yoginaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
viprāḥbrahmins
viprāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
aiśvarya-āsakta-cetasaḥwhose minds are attached to lordly power
aiśvarya-āsakta-cetasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक) + āsakta (कृदन्त; आसञ्ज् धातु, क्त) + cetas (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘येषां चेतः ऐश्वर्ये आसक्तम्’ (whose mind is attached to power)
majjantisink/immerse
majjanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmajj (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
tatrathere (again and again)
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (repetition for emphasis)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis/only)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
ātmāSelf
ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
eṣāmof these
eṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग (quotative particle)
śrutiḥscriptural statement/śruti
śrutiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Kūrma (Viṣṇu) teaching the sages (viprāḥ) in a yoga-śāstra context

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Ā
Ātman
Ś
Śruti
A
Aiśvarya (siddhi/sovereignty)

FAQs

It distinguishes Ātman from all acquired yogic attainments: even refined powers (aiśvarya/siddhi) are not the Self, and attachment to them keeps one immersed in conditioned states rather than liberation.

The verse highlights the yogic pitfall of siddhi-attachment and implicitly recommends vairāgya (dispassion) and ātmavicāra (discernment of the Self) as essential disciplines in the Kurma Purana’s yoga teaching.

By grounding yoga in śruti-based Ātman-realization rather than sectarian goals, it supports the Kurma Purana’s integrative approach where liberation transcends power-seeking and aligns with the shared Shaiva–Vaishnava ideal of the one Supreme Reality.