Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues

अमातृगोत्रप्रभवामसमानर्षिगोत्रजाम् / आहरेद् ब्राह्मणो भार्यां शीलशौचसमन्विताम्

amātṛgotraprabhavāmasamānarṣigotrajām / āhared brāhmaṇo bhāryāṃ śīlaśaucasamanvitām

బ్రాహ్మణుడు తన మాతృగోత్రంలో పుట్టని, అలాగే సమాన ఋషిగోత్రానికి చెందని, శీలశౌచసంపన్నమైన భార్యను గ్రహించాలి।

a-mātṛ-gotra-prabhavāmnot belonging to the mother’s clan
a-mātṛ-gotra-prabhavām:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota (नञ्-प्रत्यय/अव्यय) + mātṛ (प्रातिपदिक) + gotra (प्रातिपदिक) + prabhavā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa with negation: ‘not from mother’s gotra’ qualifying bhāryām
a-samāna-ṛṣi-gotra-jāmnot from the same seer-lineage (gotra)
a-samāna-ṛṣi-gotra-jām:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota (नञ्) + samāna (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक) + gotra (प्रातिपदिक) + ja (कृदन्त/प्रातिपदिक from √jan धातु)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa with negation: ‘not born in the same ṛṣi-gotra’
āharetshould obtain/bring
āharet:
Kriyā (Predicate verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√hṛ (हृ धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
brāhmaṇaḥa Brahmin
brāhmaṇaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
bhāryāmwife
bhāryām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
śīla-śauca-samanvitāmendowed with good conduct and purity
śīla-śauca-samanvitām:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśīla (प्रातिपदिक) + śauca (प्रातिपदिक) + samanvita (कृदन्त, √anv-i धातु with sam-)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: śīla-śauca = ‘conduct and purity’; samanvita = ‘endowed with’ (PPP)

Traditional narrator (Purāṇic instruction within the Kurma Purana’s dharma-teachings; presented as authoritative śāstric guidance)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

B
Brahmana
G
Gotra
R
Rishi-gotra
S
Shauca
S
Shila

FAQs

Indirectly: it frames dharma as a purifying discipline—through śīla (ethical conduct) and śauca (purity)—that steadies the mind and supports higher realization taught elsewhere in the Kurma Purana.

No specific meditation is taught in this verse; it emphasizes yama-like foundations—purity (śauca) and virtuous conduct (śīla)—which are prerequisites for effective sādhana, including Shaiva-Vaishnava devotional and yogic disciplines in the Purana.

It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; it contributes to the shared dharmic framework (ethical purity and social order) that underlies the Kurma Purana’s later integrative teachings.