Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions

नासत्यदस्त्रौ प्रीयेते स्पृष्टे नासापुटद्वये / कर्णयोः स्पृष्टयोस्तद्वत् प्रीयेते चानिलानलौ

nāsatyadastrau prīyete spṛṣṭe nāsāpuṭadvaye / karṇayoḥ spṛṣṭayostadvat prīyete cānilānalau

రెండు నాసాపుటాలను స్పర్శిస్తే నాసత్యులు (అశ్వినీదేవతలు) ప్రసన్నమవుతారు; అలాగే చెవులను స్పర్శిస్తే వాయువు, అగ్ని కూడా ప్రసన్నమవుతారు।

नासत्यौthe Aśvins (Nāsatyas)
नासत्यौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनासत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
दस्त्रौthe skillful ones
दस्त्रौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदस्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual); नासत्ययोः विशेषणवत् (appositional epithet)
प्रीयेतेare pleased
प्रीयेते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual), आत्मनेपद; ‘are pleased’
स्पृष्टेwhen touched
स्पृष्टे:
Kāla/Hetu (काल/हेतु)
TypeAdjective
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual); ‘when/being touched’ (सप्तमी-तुल्य प्रयोगः)
नासापुटद्वयेin/at the pair of nostrils
नासापुटद्वये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनासापुट + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); समासः—नासायाः पुटौ (षष्ठी-तत्पुरुष) + द्वय (द्विगु-भावार्थ)
कर्णयोःin the two ears
कर्णयोः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative) / षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (Dual); अत्र अधिकरणे (locative sense)
स्पृष्टयोःwhen touched
स्पृष्टयोः:
Kāla/Hetu (काल/हेतु)
TypeAdjective
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), द्विवचन (Dual); ‘when the two are touched’
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध/तुलना)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय (indeclinable), उपमानार्थ/तुल्यार्थ (adverbial: ‘likewise’)
प्रीयेतेare pleased
प्रीयेते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual), आत्मनेपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अनिलानलौwind and fire
अनिलानलौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनिल + अनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual); इतरेतर-द्वन्द्व

Lord Kurma (Vishnu) instructing Indradyumna / sages on yogic nyasa and deity-propitiation through the sense-organs

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Nāsatyas (Aśvin twins)
V
Vāyu (Anila)
A
Agni (Anala)

FAQs

It implies that inner worship is performed through the body’s gateways (nostrils, ears), pointing to an indwelling sacred presence where external deities are contemplated as powers within the practitioner—an approach consistent with Purāṇic yoga that leads attention inward toward the Self.

This is an indriya-nyāsa style practice: touching specific sense-organs while invoking corresponding deities (here, the Nāsatyas at the nostrils and Vāyu–Agni at the ears) to purify perception and steady prāṇa, supporting meditation and mantra-sādhana.

Though the named deities are Vedic (Aśvins, Vāyu, Agni), the method reflects a broader Kurma Purana synthesis: Vishnu (as Kurma) teaches a yogic ritual technology also valued in Śaiva/Pāśupata milieus, presenting devotional-yogic practice as shared and harmonious rather than sectarian.