Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

यदृच्छालाभतो नित्यमलं पुंसो भवेदिति / या धीस्तामृषयः प्राहुः संतोषं सुखलक्षणम्

yadṛcchālābhato nityamalaṃ puṃso bhavediti / yā dhīstāmṛṣayaḥ prāhuḥ saṃtoṣaṃ sukhalakṣaṇam

‘స్వయంగా దొరికినదే నాకు నిత్యము చాలును’ అని మనిషిలో స్థిరంగా ఉండే బుద్ధిని ఋషులు ‘సంతోషం’ అని చెప్పారు; అదే సుఖలక్షణం।

yadṛcchā-lābhataḥfrom gain by chance
yadṛcchā-lābhataḥ:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootyadṛcchā (प्रातिपदिक) + lābha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः—‘yadṛcchā’ (chance) qualifying ‘lābha’ (gain): ‘from chance-gain’
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
alamenough; sufficient
alam:
Prayojaka-bhāva (भाव/निपात)
TypeIndeclinable
Rootalam (अव्यय)
FormParticle/indeclinable (निपात-अव्यय); sense: ‘enough/sufficient’
puṃsaḥfor a man; of a person
puṃsaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
bhavetmay be/becomes
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada (परस्मैपद)
itithus
iti:
Vākyasaṃjñā (वाक्यसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
which
:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun (सर्वनाम)
dhīḥunderstanding; attitude
dhīḥ:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootdhī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tāmthat
tām:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
prāhuḥdeclared; said
prāhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√ah (अह् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada (परस्मैपद)
saṃtoṣamcontentment
saṃtoṣam:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootsaṃtoṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sukha-lakṣaṇamcharacterized by happiness
sukha-lakṣaṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukha (प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः—‘having the mark of happiness’

Lord Kurma (Vishnu) teaching within the Ishvara Gita discourse

Primary Rasa: shanta

L
Lord Kurma
R
Rishis (Sages)

FAQs

By defining happiness as contentment independent of external acquisition, the verse points to ānanda as inwardly grounded—suggesting that lasting fulfillment arises from inner steadiness rather than objects, aligning with Atman-centered peace.

It highlights santoṣa (contentment) as a core yogic disposition: accepting what comes without craving, reducing rajas-driven desire, and stabilizing the mind—supporting Pāśupata-style discipline and steady contemplation of Īśvara.

Though not naming Shiva explicitly, the teaching reflects the shared yogic ethic honored across Shaiva and Vaishnava streams in the Kurma Purana—contentment and inner freedom as common marks of devotion to Īśvara.