Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

अष्टमो भौतिकः सर्गो भूतादीनां प्रकीर्तितः / नवमश्चैव कौमारः प्राकृता वैकृतास्त्विमे

aṣṭamo bhautikaḥ sargo bhūtādīnāṃ prakīrtitaḥ / navamaścaiva kaumāraḥ prākṛtā vaikṛtāstvime

ఎనిమిదవది ‘భౌతిక’ సర్గమని—స్థూలభూతాదుల నుండి ప్రారంభమయ్యే జీవప్రకటనమని—ప్రకీర్ణించబడింది. తొమ్మిదవది ‘కౌమార’ సర్గము. ఇవి ప్రాకృతమూ వైకృతమూ అని చెప్పబడుతాయి.

aṣṭamaḥeighth
aṣṭamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
bhautikaḥmaterial/elemental
bhautikaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhautika (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
sargaḥcreation
sargaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
bhūtādīnāmof beings and the rest
bhūtādīnām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th), Plural; ‘bhūtāni ādayaḥ yeṣām’ (bhūta etc.)
prakīrtitaḥis proclaimed
prakīrtitaḥ:
Kriyā (क्रिया/predication)
TypeVerb
Rootpra + kīrt (धातु)
FormPast passive participle (क्त); Masculine, Nominative, Singular; ‘is proclaimed’
navamaḥninth
navamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnavama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
kaumāraḥthe Kaumāra (creation)
kaumāraḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootkaumāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; adjective used as noun (संज्ञावत्)
prākṛtāḥnatural (creations)
prākṛtāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootprākṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
vaikṛtāḥmodified/derivative (creations)
vaikṛtāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootvaikṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
tuand/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/contrast)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)
imethese
ime:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural; pronoun

Sūta (narrating the Purāṇic teaching as received in the tradition)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Prakriti
B
Bhutas
K
Kumaras

FAQs

This verse focuses on the taxonomy of creation (sarga), implying that manifest worlds arise through Prakṛti and its transformations; the Atman/Iśvara is thereby understood as distinct from these evolving categories, the witnessing ground beyond prākṛta-vaikṛta processes.

No direct practice is prescribed in this verse; its value for Yoga is conceptual—by classifying prākṛta and vaikṛta manifestations, it supports viveka (discernment) used in contemplative traditions (including Pāśupata-oriented and Sāṅkhya-Yoga frameworks) to detach from the mutable and orient toward the unchanging Self/Iśvara.

Indirectly: by treating creation as a principled emanation from Prakṛti under higher governance, the Kurma Purana’s broader synthesis allows both Śaiva and Vaiṣṇava theologies to read the same cosmology as operating under the supreme Lord (Īśvara/Nārāyaṇa/Śiva) without contradiction.