Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 9

Incarnations of Mahādeva in Kali-yuga (Vaivasvata Manvantara) and the Nakulīśa Horizon

श्वेतस्तथा परः शूली डिण्डी मुण्डी च वै क्रमात् / सहिष्णुः सोमशर्मा च नकुलीशो ऽन्तिमे प्रभुः

śvetastathā paraḥ śūlī ḍiṇḍī muṇḍī ca vai kramāt / sahiṣṇuḥ somaśarmā ca nakulīśo 'ntime prabhuḥ

తదుపరి క్రమంగా శ్వేత, పర, శూలీ, డిండీ, ముండీ; అలాగే సహిష్ణు, సోమశర్మ; చివరగా ప్రభువు నకులీశుడు అని చెప్పబడెను.

śvetaḥŚveta (name; white)
śvetaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśveta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नामरूपेण)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
paraḥPara (name; the other/supreme)
paraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम/उपनामरूपेण)
śūlīŚūlī (name)
śūlī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśūlin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त (trident-bearer; name)
ḍiṇḍīḌiṇḍī (name)
ḍiṇḍī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootḍiṇḍin/ḍiṇḍī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)
muṇḍīMuṇḍī (name)
muṇḍī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuṇḍin/muṇḍī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
kramātsuccessively
kramāt:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण
sahiṣṇuḥSahiṣṇu (name; patient/enduring)
sahiṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahiṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम); सह् (धातु) + इष्णु-प्रत्यय (enduring)
somaśarmāSomaśarmā (name)
somaśarmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsomaśarman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: सोम + शर्मन् (Soma-protection/joy; name)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
nakulīśaḥNakulīśa (name)
nakulīśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnakulīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: नकुली + ईश (lord of Nakulī; name)
antimein the last
antime:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootantima (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष्य-सम्बोधनार्थे/उपपद-विशेषणवत्

Traditional Purāṇic narrator (Vyāsa/Sūta-style narration) listing a Śaiva/Pāśupata succession within the Kurma Purana’s syncretic frame

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Ś
Śveta
P
Para
Ś
Śūlī
Ḍiṇḍī
M
Muṇḍī
S
Sahiṣṇu
S
Somaśarmā
N
Nakulīśa

FAQs

Directly, it does not define Ātman; it supports the Purāṇic teaching indirectly by grounding doctrine in an authorized lineage of teachers, culminating in Nakulīśa as a paradigmatic Śaiva master.

No specific practice is described in this verse; it functions as a paramparā-style enumeration associated with Pāśupata discipline, implying transmission of Śaiva yogic observances through recognized names.

By embedding a Śaiva/Pāśupata lineage within the Kurma Purana’s Vaiṣṇava setting, it reflects the text’s synthesis: sectarian streams are presented as compatible paths within a broader dharmic unity.