Divine Abodes on the Mountains — A Sacred Survey of Jambūdvīpa
Kailāsa to Siddha Realms
तेषु रुद्रा महायोगा महेशान्तरचारिणः / समासते परं ज्योतिरारूढाः स्थानमुत्तमम्
teṣu rudrā mahāyogā maheśāntaracāriṇaḥ / samāsate paraṃ jyotirārūḍhāḥ sthānamuttamam
వారిలో రుద్రులు—మహాయోగులు, మహాదేవుని అంతరంలో సంచరించువారు—పరమ జ్యోతికి ఆరూఢులై ఉత్తమ స్థానంలో నివసించుచున్నారు।
Narrator (Purāṇic discourse within the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis, describing the Rudras’ yogic attainment)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Supreme as “param jyotis” (the Supreme Light), a transcendent reality attained and abided in—suggesting liberation as stabilization in a luminous, highest state beyond ordinary embodiment.
The verse emphasizes consummate Yoga: becoming “maheśāntaracāriṇaḥ,” i.e., inwardly established in Shiva-consciousness, culminating in ascent to the Supreme Light—an idiom consistent with Pāśupata-leaning, absorptive meditation (samādhi-like abiding).
By describing liberation through abiding in Maheśa while framed inside the Kurma Purana’s broader theological synthesis, it supports a non-competitive, integrative vision where the supreme goal is expressed through Shiva-language within a Vaishnava Purana context.