Divine Abodes on the Mountains — A Sacred Survey of Jambūdvīpa
Kailāsa to Siddha Realms
अध्यास्ते देवगन्धर्वसिद्धचारणवन्दिता / विचिन्त्य जगतोयोनिं स्वशक्तिकिरणोज्ज्वला
adhyāste devagandharvasiddhacāraṇavanditā / vicintya jagatoyoniṃ svaśaktikiraṇojjvalā
ఆ దేవి దేవగంధర్వసిద్ధచారణులచే వందింపబడి అధిష్ఠానమై ఉంటుంది; జగత్తు యొక్క యోని-మూలకారణాన్ని ధ్యానిస్తూ తన స్వశక్తి కిరణాలతో స్వయంగా ప్రకాశిస్తుంది।
Purana-narrator (traditional sūta-style narration describing the Devi/Śakti principle)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By presenting the cosmic source (jagad-yoni) as an object of deep contemplation and as intrinsically radiant through its own Śakti, the verse implies a self-luminous, self-sustaining reality—an Atman/Brahman-like ground that does not borrow its light from anything else.
The key practice is vicāra/dhyāna—steady contemplation (vicintya) on the jagad-yoni, the origin of all manifestation. This aligns with Purāṇic Yoga where meditating on the source-principle (often identified with Īśvara together with Śakti) stabilizes the mind and reveals the inner radiance (kiraṇojjvalā).
While not naming Śiva or Viṣṇu directly, it uses a synthesis-friendly theology: the supreme source is contemplated as luminous through Śakti, a framework shared across Śaiva and Vaiṣṇava Purāṇas—supporting the Kurma Purana’s non-sectarian tendency to view ultimate reality as Īśvara with inseparable power (Śakti).