Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Jambūdvīpa Varṣas, Bhārata as Karmabhūmi, and the Sacred Hydro-Topography of Dharma

शतद्रुश्चन्द्रभागा च सरयूर्यमुना तथा / इरावती वितस्ता च विपाशा देविका कुहूः

śatadruścandrabhāgā ca sarayūryamunā tathā / irāvatī vitastā ca vipāśā devikā kuhūḥ

శతద్రు, చంద్రభాగా, సరయూ, యమునా; ఇరావతి, వితస్తా, విపాశా, దేవికా, కుహూ—ఇవి ప్రసిద్ధమైన పవిత్ర నదులు.

शतद्रुःŚatadru (Sutlej)
शतद्रुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśatadru (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन (नदी-नाम)
चन्द्रभागाCandrabhāgā (Chenab)
चन्द्रभागा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootcandrabhāgā (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
सरयूःSarayū
सरयूः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsarayū (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
यमुनाYamunā
यमुना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyamunā (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; ‘also/likewise’
इरावतीIrāvatī (Ravi)
इरावती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootirāvatī (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
वितस्ताVitastā (Jhelum)
वितस्ता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvitastā (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
विपाशाVipāśā (Beas)
विपाशा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvipāśā (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
देविकाDevikā
देविका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdevikā (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
कुहूःKuhū
कुहूः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkuhū (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन

Sūta (narrator) continuing the Purāṇic enumeration of sacred rivers/tīrthas

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Ś
Śatadru (Sutlej)
C
Candrabhāgā (Chenab)
S
Sarayū
Y
Yamunā
I
Irāvatī (Ravi)
V
Vitastā (Jhelum)
V
Vipāśā (Beas)
D
Devikā
K
Kuhū

FAQs

This verse is primarily geographical, listing sacred rivers; its implied teaching is that tīrthas support dharma by purifying the mind, which in turn aids inward contemplation of the Self (ātman).

No specific yoga technique is taught in this line; however, the Kurma Purana commonly frames bathing, japa, and disciplined pilgrimage at such rivers as preparatory purification (śuddhi) that supports higher practices like meditation and Pāśupata-oriented restraint.

The verse does not directly mention Shiva or Vishnu; in the Kurma Purana’s broader synthesis, sacred rivers function as shared tīrthas where both Śaiva and Vaiṣṇava worship and vows are performed without sectarian conflict.