Bhūrloka-Vyavasthā — The Seven Dvīpas, Seven Oceans, and the Meru-Centered Order of Jambūdvīpa
महानीलो ऽथ रुचकः सबिन्दुर्मन्दरस्तथा / वेणुमांश्चैव मेघश्च निषधो देवपर्वतः / इत्येते देवरचिताः सिद्धावासाः प्रकीर्तिताः
mahānīlo 'tha rucakaḥ sabindurmandarastathā / veṇumāṃścaiva meghaśca niṣadho devaparvataḥ / ityete devaracitāḥ siddhāvāsāḥ prakīrtitāḥ
మహానీల, రుచక, సబిందు, మందర; అలాగే వేణుమాంశ, మేఘ, మరియు దేవపర్వతమైన నిషధ—ఇవి దేవులు నిర్మించిన సిద్ధుల నివాసస్థానాలుగా కీర్తింపబడినవి.
Narrator (Purāṇic discourse voice, traditionally Vyāsa/Sūta-style narration within the Kurma Purana’s sacred geography section)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
This verse is primarily geographical and devotional, describing Deva-fashioned sacred mountains as Siddha-abodes; it implies that proximity to sanctified spaces supports inner purification, which is a preparatory condition for realizing the Ātman taught elsewhere in the Kurma Purana.
No specific technique is enumerated here; however, by calling these peaks “siddhāvāsa” (abodes of perfected beings), the text frames such tīrtha-mountains as conducive environments for tapas, dhyāna, and siddhi-oriented disciplines consistent with Purāṇic yoga culture.
The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; indirectly, it reflects the Purāṇic synthesis in which Deva-ordained sacred geography supports dharma and yogic attainment—frameworks shared across Śaiva and Vaiṣṇava currents within the Kurma Purana.