Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany

एवं वै सुचिरं कालं देवदेवपुरे हरिः / रेमे नारायणः श्रीमान् मायया मोहयञ्जगत्

evaṃ vai suciraṃ kālaṃ devadevapure hariḥ / reme nārāyaṇaḥ śrīmān māyayā mohayañjagat

ఇలా ఎంతో దీర్ఘకాలం దేవదేవపురంలో శ్రీమాన్ నారాయణుడైన హరి, మాయచే జగత్తును మోహింపజేస్తూ లీలగా విహరించెను।

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
वैindeed
वै:
सम्बोधन/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle) बलार्थ/निश्चयार्थ (emphatic)
सुचिरम्for a long time
सुचिरम्:
कर्म (Karma—measure/extent)
TypeAdjective
Rootसुचिर (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग; कालम् इति विशेषण (qualifies kālam)
कालम्time (duration)
कालम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa—temporal extent)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative), एकवचन; पुल्लिङ्ग; कालावधि (extent of time)
देवदेवपुरेin the city of the god of gods
देवदेवपुरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootदेव + देव + पुर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (devānāṃ devasya puram → devadevapuri); सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन; स्त्रीलिङ्ग (पुरी)
हरिःHari
हरिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन; पुल्लिङ्ग
रेमेsportively enjoyed / dwelt happily
रेमे:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
कर्ता (Karta—appositive)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; पुल्लिङ्ग; हरिः इति समानाधिकरण (apposition)
श्रीमान्glorious; endowed with Śrī
श्रीमान्:
कर्ता (Karta—qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; पुल्लिङ्ग; विशेषण (qualifies Nārāyaṇa/Hari)
माययाby (his) māyā
मायया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), एकवचन; स्त्रीलिङ्ग
मोहयन्bewildering
मोहयन्:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle—simultaneous action)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु; णिच्)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), प्रथमा, एकवचन; पुल्लिङ्ग; परस्मैपद-भाव; णिच् (causative)
जगत्the world
जगत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग

Purāṇic narrator (Sūta/Vyāsa tradition), describing Nārāyaṇa’s līlā

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
N
Narayana
M
Maya
S
Sri (Lakshmi)
D
Devadeva-pura

FAQs

It presents Nārāyaṇa as the sovereign reality who, by māyā, veils true knowledge—implying that bondage is not ultimate but arises from divine veiling, and liberation comes by seeing beyond māyā to the Supreme.

The verse itself emphasizes māyā as the cause of delusion; in the Kurma Purana’s yogic framework, this points to the need for viveka (discernment), vairāgya (dispassion), and steady dhyāna to pierce māyā and realize the Lord as the inner ruler.

By locating Hari in “Devadeva-pura” (a Shaiva-coded epithet) while affirming Nārāyaṇa’s supremacy, it supports the Purana’s synthesis: one supreme Īśvara is praised through both Shaiva and Vaishnava idioms, with māyā as his shared divine power.