Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī

इहैव भगवान् व्यसः कृष्णद्वैपायनः प्रभुः / दृष्ट्वा तं परमं ज्ञानं लब्धवानीश्वरेश्वरम्

ihaiva bhagavān vyasaḥ kṛṣṇadvaipāyanaḥ prabhuḥ / dṛṣṭvā taṃ paramaṃ jñānaṃ labdhavānīśvareśvaram

ఇహలోకములోనే భగవాన్ వ్యాసుడు—కృష్ణద్వైపాయన ప్రభువు—ఆ పరమజ్ఞానాన్ని దర్శించి, ఈశ్వరేశ్వరుడైన శ్రీఈశ్వరుని పొందెను।

इहhere
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
भगवान्the Blessed Lord/venerable
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण-रूपेण ‘व्यासः’ इति नाम्नः
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
कृष्णद्वैपायनःKṛṣṇa-Dvaipāyana
कृष्णद्वैपायनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa + dvaipāyana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (कृष्णः च द्वैपायनः)
प्रभुःthe lord/master
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; ‘व्यासः’ इत्यस्य विशेषणम्
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having seen’
तम्him/that (one)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; ‘ज्ञानम्’ इत्यस्य विशेषणम्
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
लब्धवान्obtained/attained
लब्धवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी-अर्थे ‘has obtained’
ईश्वर-ईश्वरम्the Lord of (all) lords
ईश्वर-ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśvara + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ईश्वराणाम् ईश्वरः)

Narrator/Sūta (Purāṇic narrator) describing Vyāsa’s realization

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vyasa
K
Krishna Dvaipayana
I
Ishvara

FAQs

It frames liberation as direct “seeing” (dṛṣṭvā) of supreme knowledge, culminating in attainment of Īśvara—the highest reality—implying that true knowledge is experiential realization that leads to union with the Supreme.

While not listing techniques, the verse emphasizes yogic realization: “beholding” supreme knowledge suggests contemplative insight (jñāna-yoga supported by disciplined practice), consistent with the Kurma Purana’s broader yoga-shāstra orientation where realization ripens into God-attainment.

By using the title “Īśvara-īśvara” (Lord of lords), it points to a supreme divine principle beyond sectarian limitation—harmonizing Shaiva and Vaishnava theology in the Kurma Purana’s characteristic synthesis.