Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī

इत्याह भगवानुक्तो दृश्यते परमेश्वरः / भक्त्या चोग्रेण तपसा तत्कुरुष्वेह यत्नतः

ityāha bhagavānukto dṛśyate parameśvaraḥ / bhaktyā cogreṇa tapasā tatkuruṣveha yatnataḥ

ఇలా అడిగినప్పుడు భగవాన్ పలికెను—“పరమేశ్వరుడు నిజంగా దర్శనమిస్తాడు; భక్తితోను, తీవ్రమైన తపస్సుతోను. కాబట్టి ఇక్కడ దానిని శ్రద్ధగా సాధించు.”

इतिthus
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
आहsaid
आह:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
भगवान्the Lord
भगवान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता (speaker)
उक्तःhaving been addressed
उक्तः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Root√वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भगवान्’ इत्यस्य विशेषणम्; कर्मणि-भावः (having been addressed/spoken to)
दृश्यतेis seen / appears
दृश्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is seen/appears)
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; साधन (means)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
उग्रेणwith intense
उग्रेण:
करण (Karana/Instrument)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘तपसा’ इत्यस्य विशेषणम् (with intense/terrible)
तपसाby austerity
तपसा:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; साधन (means)
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मरूपेण (that [act])
कुरुष्वdo (you)
कुरुष्व:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
इहhere
इह:
अधिकरण (Adhikarana/Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
यत्नतःwith effort
यत्नतः:
रीति/प्रकार (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (adverbial: with effort)

Bhagavan (the Lord, in the Kurma Purana’s dialogue frame—Lord Kurma/Vishnu as teacher)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

P
Parameśvara

FAQs

It presents realization as experiential “seeing” (darśana) of Parameśvara, attainable through inner transformation—devotion (bhakti) and disciplined austerity (tapas)—rather than mere intellectual inquiry.

The verse emphasizes a Pāśupata-leaning discipline: steadfast bhakti combined with ugra-tapas (intense self-discipline), undertaken “here” with sustained effort—implying regulated practice, restraint, and focused spiritual striving.

By centering on “Parameśvara” as the realizable Supreme and prescribing bhakti and tapas as universal means, it supports the Kurma Purana’s non-sectarian, integrative stance where the highest Lord transcends rigid Shaiva–Vaishnava division.