Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī
यानि तत्रारुरुक्षूणां मानसानि जनार्दनम् / दृष्ट्वा समीहितान्यासन् निष्क्रामन्ति पुराहिरम्
yāni tatrārurukṣūṇāṃ mānasāni janārdanam / dṛṣṭvā samīhitānyāsan niṣkrāmanti purāhiram
అక్కడికి ఆయనను చేరాలని ఆశించినవారు వచ్చినప్పుడు, వారి మనసుల్లో పుట్టిన సంకల్పాలను జనార్దనుడు గమనించి, కోరిన ఫలితాలను సిద్ధింపజేసి, ఆపై హరి అక్కడి నుండి నిష్క్రమించెను।
Purāṇic narrator (Sūta-style narration within the Kurma Purana’s Purva-bhaga)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Lord as antaryāmin—one who directly knows the inner movements of the mind; the Supreme is shown as inwardly present and responsive to sincere intention (saṅkalpa) rather than merely external action.
The verse emphasizes mānasa-bhāva and saṅkalpa-śuddhi (purifying intention). In Yoga-shāstra terms, it points to inner alignment—steady resolve and devotion—by which grace arises and obstacles to the seeker’s ascent are removed.
Though Shiva is not named here, the Kurma Purana’s broader synthesis frames such inner realization and grace as compatible with both Vaiṣṇava bhakti and Śaiva yogic discipline—one Supreme known through different devotional-yogic idioms.