Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī
श्रुत्वा श्रुत्वा हरिस्तेषां वचांसि वचनातिगः / ययौ स तूर्णं गोविन्दः स्थानं तस्य महात्मनः
śrutvā śrutvā haristeṣāṃ vacāṃsi vacanātigaḥ / yayau sa tūrṇaṃ govindaḥ sthānaṃ tasya mahātmanaḥ
వారి మాటలను మళ్లీ మళ్లీ విని, వాక్కును అతిక్రమించిన హరి—గోవిందుడు—త్వరగా ఆ మహాత్ముని నివాసస్థానమునకు వెళ్లెను.
Narrator (Sūta/Pauraṇika narrator in the Kurma Purana’s narrative frame)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
By calling Hari “vacanātiga” (beyond speech), the verse points to the Supreme as ultimately inexpressible—known not merely by words but by direct realization, a key Purāṇic teaching aligned with non-dual insight.
The verse does not prescribe a technique directly, but it implies the yogic principle that ultimate reality transcends verbal formulation; in Kurma Purana’s broader teaching, this supports disciplined hearing (śravaṇa), contemplation, and inward realization beyond conceptual speech.
While Shiva is not named here, describing Vishnu as the ineffable Supreme aligns with the Kurma Purana’s synthetic theology where the highest reality is one and is praised through both Shaiva and Vaishnava idioms.