Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Genealogies of Yadus and Vṛṣṇis; Navaratha’s Refuge to Sarasvatī; Rise of Sāttvata Tradition; Prelude to Kṛṣṇa-Balarāma Incarnation

कृतोपनयनो वेदानधीत्य विधिवद् गुरोः / उद्ववाहात्मजां कन्यां गन्धर्वाणां तु मानसीम्

kṛtopanayano vedānadhītya vidhivad guroḥ / udvavāhātmajāṃ kanyāṃ gandharvāṇāṃ tu mānasīm

ఉపనయన సంస్కారం చేసి, గురువు సన్నిధిలో విధివిధానంగా వేదాలను అధ్యయనం చేసి, అతడు గంధర్వుల ‘మానసీ’—మనోజాత—కన్యను వివాహం చేసుకున్నాడు।

कृत-उपनयनःone whose initiation (upanayana) was performed
कृत-उपनयनः:
कर्ता-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √कृ क्त) + उपनयन (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-एकवचन, पुल्लिङ्ग; तत्पुरुष (कृतम् उपनयनं यस्य सः)
वेदान्the Vedas
वेदान्:
कर्म (Karma/Object of adhītya)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-बहुवचन, पुल्लिङ्ग
अधीत्यhaving studied
अधीत्य:
पूर्वक्रिया (prior action)
TypeVerb
Rootअधि-√इ (धातु) क्त्वा-प्रत्यय (absolutive)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having studied)
विधिवत्duly
विधिवत्:
क्रिया-विशेषण
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (duly/according to rule)
गुरोःof the teacher
गुरोः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचन, पुल्लिङ्ग; सम्बन्ध (of the teacher)
उद्ववाहmarried/took in marriage
उद्ववाह:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootउद्-√वह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आत्मजाम्(their) daughter
आत्मजाम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootआत्मज (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; ‘कन्याम्’ इति विशेषण (one’s own-born = daughter)
कन्याम्a maiden
कन्याम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
गन्धर्वाणाम्of the Gandharvas
गन्धर्वाणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-बहुवचन, पुल्लिङ्ग
तुindeed/but
तु:
सम्बन्धसूचक (particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (but/indeed)
मानसीम्mind-born/mental (created by thought)
मानसीम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootमानसी (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; ‘कन्याम्’ इति विशेषण (mental/created by mind)

Sūta (narrator) recounting the dharma-oriented lineage narrative within the Purva-bhāga

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

G
Guru
V
Vedas
U
Upanayana
G
Gandharvas
K
Kanyā (maiden)

FAQs

This verse does not directly define Ātman; it frames dharma through life-stages—initiation, disciplined Vedic study, and lawful marriage—presenting purification of conduct as the groundwork upon which later self-knowledge is traditionally pursued.

No explicit yoga technique is taught in this line; it emphasizes brahmacarya discipline (upanayana and Veda-adhyayana under the guru) as a preparatory sādhana that supports steadiness of mind—an ethical foundation often presupposed by later yogic and devotional practices in the Kūrma Purāṇa.

This specific verse is not about Shiva–Vishnu unity; it focuses on varṇāśrama order. In the Kūrma Purāṇa’s broader synthesis, such dharma-structure is treated as compatible with both Vaiṣṇava devotion and Śaiva (including Pāśupata) orientations, but that unity is not stated here.