Durjaya, Urvaśī, and the Expiation at Vārāṇasī
Genealogy and Sin-Removal through Viśveśvara
वीक्ष्य तं राजशार्दूलं प्रसन्नो भगवानृषिः / कर्तुकामो हि निर्बोजं तस्याघमिदमब्रवीत्
vīkṣya taṃ rājaśārdūlaṃ prasanno bhagavānṛṣiḥ / kartukāmo hi nirbojaṃ tasyāghamidamabravīt
ఆ రాజశార్దూలుని చూచి భగవాన ఋషి ప్రసన్నుడయ్యాడు. రాజుని పాపాన్ని నిర్బీజం చేయదలచి అతనితో ఈ వాక్యములు పలికెను.
Narrator (Purāṇic narrator describing the sage’s response to the king)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: it frames karmic impurity (agha/pāpa) as something that can be neutralized at its very root (“nirbīja”). In Kurma Purana’s broader teaching, such root-removal aligns with inner purification that supports Self-knowledge rather than merely managing external consequences.
This verse itself introduces the aim—making sin “seedless,” i.e., preventing future karmic sprouting. In Kurma Purana practice-language, that goal is typically pursued through disciplined dharma, prāyaścitta, mantra and devotion, and (in the wider text) yogic restraint and contemplation that purify the mind-field where karmic “seeds” lodge.
Not explicitly in this line; however, the Kurma Purana’s characteristic synthesis is reflected in the shared soteriological emphasis: purification that destroys karmic seeds is presented as compatible with both Shaiva (e.g., Pāśupata-oriented) and Vaishnava devotional frameworks across the Purana’s teachings.