Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava

भगीरथस्य तपसा देवः प्रीतमना हरः / बभार शिरसा गङ्गां सोमान्ते सोमभूषणः

bhagīrathasya tapasā devaḥ prītamanā haraḥ / babhāra śirasā gaṅgāṃ somānte somabhūṣaṇaḥ

భగీరథుని తపస్సుతో హృదయంలో ప్రసన్నుడైన దేవ హరుడు (శివుడు)—సోమభూషణుడు, జటలలో చంద్రధారి—గంగను తన శిరస్సుపై ధరించాడు.

भगीरथस्यof Bhagiratha
भगीरथस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभगीरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
तपसाby austerity
तपसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन
देवःthe god
देवः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
प्रीतमनाwith pleased mind
प्रीतमना:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रीत-मनस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (प्रीतः मनाः यस्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (देवः/हरः)
हरःHara (Śiva)
हरः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; देवस्य विशेषनाम
बभारbore, carried
बभार:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
शिरसाwith (his) head
शिरसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
गङ्गाम्the Ganges
गङ्गाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
सोमान्तेat the end/edge of the moon (crescent)
सोमान्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootसोम + अन्त (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सोमस्य अन्तः), पुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन
सोमभूषणःhe whose ornament is the moon
सोमभूषणः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसोम + भूषण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सोमः भूषणं यस्य/सोमस्य भूषणम्), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; शिवस्य विशेषणम्

Narrator (Purāṇic narrator describing the episode of Bhagiratha and the descent of Gaṅgā)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

B
Bhagiratha
S
Shiva (Hara)
G
Ganga
S
Soma (Moon)

FAQs

Indirectly, it teaches that intense tapas aligned with dharma draws divine grace: the Lord responds to sincere inner discipline, hinting that spiritual realization is supported by both self-effort (sādhana) and īśvara-anugraha (divine favor).

Tapas (austerity) is central—disciplined restraint, vow-based practice, and sustained concentration. In the Kurma Purana’s broader yoga-dharma frame (including Pāśupata-oriented ideals), tapas functions as a purifying limb that prepares the practitioner for steadier meditation and devotion.

By presenting Śiva as the compassionate cosmic supporter who channels sacred power (Gaṅgā) for the world’s welfare, the verse aligns with the Kurma Purana’s integrative vision where divine functions cooperate—reinforcing harmony rather than rivalry between Shaiva and Vaishnava perspectives.