Virocana–Bali, Aditi’s Tapas, and the Vāmana–Trivikrama Episode
प्रक्षाल्य चरणौ विष्णोर्बलिर्भासमन्वितः / आचामयित्वा भृङ्गारमादाय स्वर्णनिर्मितम्
prakṣālya caraṇau viṣṇorbalirbhāsamanvitaḥ / ācāmayitvā bhṛṅgāramādāya svarṇanirmitam
విష్ణువు పాదాలను కడిగి, భక్తి తేజస్సుతో ప్రకాశించిన బలి ఆచమనం చేసి, స్వర్ణనిర్మిత భృంగారము (జలపాత్రం) తీసుకొని కర్మకు సిద్ధమయ్యాడు।
Narrator (Purāṇic narrator recounting Bali’s ritual actions to the listening sages)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
Indirectly: by portraying Viṣṇu as the supreme recipient of worship, it frames the Highest Reality as worthy of reverent service; the purity-acts (washing the feet, ācamana) signal approaching the Divine as the inner sanctum of consciousness.
This verse emphasizes ritual-discipline as a preparatory limb—śauca (purity) and saṃskāra-like purification (ācāmana). In the Kurma Purana’s broader spiritual program, such external discipline supports inner steadiness needed for dhyāna and yoga.
Though Viṣṇu is the explicit focus, the verse reflects a shared Purāṇic ritual grammar also used in Śaiva worship—purification, respectful approach, and offering—supporting the Kurma Purana’s integrative Shaiva–Vaishnava ethos.