Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode

तस्य तद्वाक्यमाकर्ण्य सा देवी शङ्करप्रिया / विनिन्द्य पितरं दक्षं ददाहात्मानमात्मना

tasya tadvākyamākarṇya sā devī śaṅkarapriyā / vinindya pitaraṃ dakṣaṃ dadāhātmānamātmanā

ఆ మాటలు విని శంకరప్రియ దేవి తండ్రి దక్షుణ్ని గర్హించి, తన అంతఃశక్తితో తన దేహాన్ని దహించుకుంది।

तस्यof him (Dakṣa)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (genitive), एकवचन; सर्वनाम
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वाक्यम् इति विशेषण
वाक्यम्speech, words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā + √kṛ (धातु) (कर्णे) / √śru-artham ākarṇ (धातु) + ल्यप्
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘श्रुत्वा’ अर्थे (having heard)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
देवीthe goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शङ्करप्रियाbeloved of Śaṅkara
शङ्करप्रिया:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśaṅkara + priyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शङ्करस्य प्रिया)
विनिन्द्यhaving reproached
विनिन्द्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi + √nind (धातु) + ल्यप्
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
पितरम्father
पितरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitar (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पितरम् इति विशेषण/अप्पोजिशन
ददाहburned
ददाह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dah (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आत्मानम्herself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आत्मनाby herself
आत्मना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

Sūta (narrator) recounting the Dakṣa-yajña episode to the sages

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

S
Satī
Ś
Śaṅkara (Śiva)
D
Dakṣa

FAQs

By saying she “burned herself by herself” (ātmānam ātmanā), the verse highlights inner sovereignty: the self can act through tapas/inner power, suggesting mastery of body and mind through the deeper Self.

It implies yogic tapas—inner heat/energy disciplined by will—where intense concentration and spiritual power can transcend bodily limitation, a theme aligned with ascetic and Pāśupata-oriented ideals in the Purāṇic tradition.

Though Śiva is foregrounded (Śaṅkarapriyā), the Kurma Purana’s wider frame treats such episodes as part of a unified dharma-vision where devotion and divine order are harmonized across Śaiva and Vaiṣṇava streams.