Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode
सो ऽपि तद्वचनाद् राजा सुशीलः श्रद्धयान्वितः / साक्षात् पाशुपतो भूत्वा वेदाभ्यासरतो ऽभवत्
so 'pi tadvacanād rājā suśīlaḥ śraddhayānvitaḥ / sākṣāt pāśupato bhūtvā vedābhyāsarato 'bhavat
ఆ వచనాలను విని ఆ సుశీల రాజు శ్రద్ధతో నిండెను; సాక్షాత్ పాశుపతుడై (శివభక్తుడై) అనంతరం వేదాభ్యాసంలో నిమగ్నుడయ్యెను.
Narrator (Purāṇic discourse context; instruction previously given by a Śaiva authority within the narrative)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
By presenting devotion to Pāśupati alongside Vedic discipline, the verse implies that realization is supported by both right faith (śraddhā) and śāstra-based practice—pointing toward the inner Self known through sacred knowledge and lived discipline.
It highlights the Pāśupata orientation—commitment to Śiva as Lord (Pāśupati)—together with veda-abhyāsa (systematic recitation, study, and observance). In Kurma Purana’s spiritual frame, this combines devotion, restraint, and scriptural discipline as a practical sādhana.
Even without naming Viṣṇu here, the Kurma Purana’s synthesis is reflected: a king’s spiritual ascent is validated through Śaiva devotion (Pāśupata) while remaining anchored in Vedic authority—typical of the text’s harmonizing stance between major traditions.