Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode
ध्यात्वार्कंसंस्थमीशानं शिरस्याधाय चाञ्जलिम् / संप्रेक्षमाणो भास्वन्तं तुष्टाव परमेश्वरम्
dhyātvārkaṃsaṃsthamīśānaṃ śirasyādhāya cāñjalim / saṃprekṣamāṇo bhāsvantaṃ tuṣṭāva parameśvaram
సూర్యమండలంలో స్థితుడైన ఈశానుని ధ్యానించి, అంజలిని శిరస్సుపై ఉంచి, ఆ ప్రకాశవంతుని తిలకిస్తూ పరమేశ్వరుని స్తుతించాడు।
Narrator (Purāṇic narration describing the devotee’s act of worship toward Parameśvara/Īśāna)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
By locating Īśāna “in the sun” yet addressing him as Parameśvara, the verse points to the Supreme as both immanent (pervading a visible cosmic form) and transcendent (the Lord beyond all forms), a hallmark of the Kurma Purana’s theistic non-dual tone.
It presents a concrete upāsanā sequence: dhyāna (meditating on Īśāna in Āditya), añjali with hands raised to the head (a gesture of surrender and reverence), steady gazing/attention (saṃprekṣaṇa), and stuti (praise). This aligns with Pāśupata-leaning devotion where concentration culminates in worshipful recognition of Iśvara.
Using Īśāna/Parameśvara language while employing a solar locus (often shared across Vaiṣṇava and Śaiva upāsanā) reflects the Kurma Purana’s synthesis: the Supreme is one, approached through different divine names and forms, with Śiva-tattva revered without denying broader Purāṇic unity.