Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 117

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

बहुरूपा सुरूपा च विरूपा रूपवर्जिता / भक्तार्तिशमनी भव्या भवभावविनाशनी

bahurūpā surūpā ca virūpā rūpavarjitā / bhaktārtiśamanī bhavyā bhavabhāvavināśanī

నీవు అనేకరూపిణి, సురూపిణి కూడా; విరూపంగా కనిపించినా నీవు రూపాతీత. నీవు భక్తుల ఆర్తిని శమింపజేయుదువు; నీవు భవ్యా, మంగళమయి; లోకభవబంధక భావాన్ని నశింపజేయుదువు.

बहुरूपाmany-formed
बहुरूपा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootबहु-रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (बहूनि रूपाणि यस्याः/या)
सुरूपाbeautiful-formed
सुरूपा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसु-रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (सुन्दरं रूपं यस्याः/या)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विरूपाof distorted form; formless/ugly (as willed)
विरूपा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवि-रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (विकृतं/विपरीतं रूपं यस्याः/या)
रूपवर्जिताdevoid of form
रूपवर्जिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootरूप-वर्जित (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (रूपेण वर्जिता = रूप-रहिता); 'वर्जित' = क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
भक्तार्तिशमनीpacifier of devotees' distress
भक्तार्तिशमनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभक्त-आर्ति-शमन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (भक्तानाम् आर्तिः) + तत्पुरुषः (आर्तेः शमनी)
भव्याauspicious; splendid
भव्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवभावविनाशनीdestroyer of worldly becoming/existence
भवभावविनाशनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभव-भाव-विनाशिन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (भवस्य भावः = संसार-भावः) + तत्पुरुषः (तस्य विनाशनी)

Lord Kurma (Vishnu as the Supreme Ishvara) — praised in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Ishvara
L
Lord Kurma
V
Vishnu
B
Bhakta (devotee)
B
Bhava (samsaric becoming)

FAQs

It presents the Supreme as simultaneously manifesting in countless forms (saguṇa) and yet transcending all form (nirguṇa), indicating that the ultimate reality is not limited by appearances but can be approached through them.

The verse points to inner transformation central to Pāśupata-oriented discipline: by devotion and contemplation on Ishvara beyond form, the practitioner uproots the bhāva (conditioning) that generates bhava (samsaric becoming), which is the yogic aim of dis-identification from worldly causality.

By describing one Ishvara who is both with-form and beyond-form, it supports the Kurma Purana’s synthetic theology where sectarian names differ but the supreme reality they indicate is one.