Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

ततो बहुतिथे काले गते नारायणः स्वयम् / प्रादुरासीन्महायोगी पीतवासा जगन्मयः

tato bahutithe kāle gate nārāyaṇaḥ svayam / prādurāsīnmahāyogī pītavāsā jaganmayaḥ

అనంతకాలం గడిచిన తరువాత స్వయంగా నారాయణుడు ప్రత్యక్షమయ్యాడు—మహాయోగి, పీతాంబరధారి, జగత్తంతా వ్యాపించి జగన్మయుడు।

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) of sequence/time
bahu-titheafter many days (lit. in a time of many lunar days)
bahu-tithe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + tithi (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; adjective qualifying kāla; tatpuruṣa (बहूनि तिथयः यस्मिन्)
kālein (that) time
kāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
gatehaving passed, elapsed
gate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootgam (गम् धातु) → gata (क्त-कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/ktá), Locative (7th/सप्तमी), Singular; agreeing with kāle; sense: 'when (time) had passed'
nārāyaṇaḥNārāyaṇa
nārāyaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
svayamhimself
svayam:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic/reflexive adverb
prādurāsītappeared, manifested
prādurāsīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprādur-bhū (प्रादुर्भू धातु) / bhū (भू धातु)
FormLuṅ (लुङ्, Aorist), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
mahā-yogīthe great yogin
mahā-yogī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + yogin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; karmadhāraya: 'great (as) a yogin'
pīta-vāsāḥwearing yellow garments
pīta-vāsāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpīta (पीत, क्त-कृदन्त from pā/पाः ‘to drink’ in sense ‘yellow’) + vāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; bahuvrīhi: 'one whose garment is yellow'
jagat-mayaḥpervading/constituted of the universe
jagat-mayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjagat (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; tatpuruṣa: 'consisting of the world'

Sūta (narrator) / Purāṇic narrator describing the divine manifestation

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Nārāyaṇa
M
Mahāyogī

FAQs

By calling Nārāyaṇa “jaganmayaḥ” (world-pervading/world-constituted), the verse presents the Supreme as immanent in all existence while remaining the conscious source who can “appear” by His own power—an Atman-like reality that is both transcendent and all-pervasive.

The verse highlights the ideal of the Lord as “mahāyogī,” implying mastery of yogic sovereignty (yoga-aiśvarya): effortless manifestation, cosmic pervasion, and perfect self-control—foundational themes for later Kurma Purana teachings on disciplined Yoga, devotion, and divine grace.

Though Vishnu is named, the emphasis on the Lord as “mahāyogī” aligns with the Purāṇa’s Shaiva-Vaishnava synthesis, where the supreme reality is expressed through shared yogic and theophanic attributes rather than sectarian separation.