Shloka 49

Babhruvāhana Meets a Preta: Vṛṣotsarga, Heirless Death, and the Signs of Preta-Affliction

प्रेतत्वं सुस्थिरं तस्यः दत्तैः श्राद्धशतैरपि / एवं ज्ञात्वा महाराज प्रेतत्वादुद्धरस्व माम्

pretatvaṃ susthiraṃ tasyaḥ dattaiḥ śrāddhaśatairapi / evaṃ jñātvā mahārāja pretatvāduddharasva mām

వందల శ్రాద్ధదానాలు చేసినా అతని ప్రేతత్వం స్థిరంగానే ఉంటుంది. ఇది తెలిసి, ఓ మహారాజా, నన్ను ప్రేతస్థితి నుండి उद्धరించండి।

प्रेतत्वम्state of being a preta (ghostly condition)
प्रेतत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेतत्व (प्रातिपदिक; प्रेत + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; भाववाचक-त्वप्रत्ययान्त (abstract noun)
सुस्थिरम्very firm, enduring
सुस्थिरम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुस्थिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (प्रेतत्वम् इति विशेष्यस्य)
तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
दत्तैःby (things) given, offered
दत्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + दत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; विशेषणम् (श्राद्धशतैः इति)
श्राद्धशतैःby hundreds of śrāddhas
श्राद्धशतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (श्राद्धानां शतानि)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अपि = even/also
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (Non-finite verb/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having known)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; संबोधन-पद
प्रेतत्वात्from the state of preta
प्रेतत्वात्:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रेतत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान (ablative)
उद्धरस्वrescue (me)
उद्धरस्व:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + √हृ (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; धातु: √हृ (हरणे) उपसर्ग: उद्; अर्थ: उद्धरण (rescue)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2), एकवचन; कर्म (object)

A suffering preta (departed spirit) addressing a king

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Post-death period prior to sapiṇḍīkaraṇa; repeated śrāddhas implied

Concept: Ritual quantity alone may not dissolve certain post-mortem afflictions; proper means and rightful agency are required to uplift the preta.

Vedantic Theme: Karma-phala and adhikāra (fitness/appropriate means) governing results; suffering persists until the causal deficiency is remedied.

Application: Perform śrāddha correctly with required ancillary rites (e.g., vṛṣotsarga where prescribed) and seek competent guidance; cultivate responsibility toward the departed.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: intermediate realm (between death and proper pitṛ-status)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: preta-lakṣaṇa and preta-uddhāra discussions; Garuda Purana Śrāddha-kalpa sections on ekoddiṣṭa/sapiṇḍīkaraṇa prerequisites

P
Preta
S
Shraddha

FAQs

This verse highlights pretatva as a stubborn post-death condition that may not be removed merely by performing many śrāddhas, emphasizing the need for correct rites and appropriate spiritual intervention.

It implies that a departed being can remain trapped in a preta-state—restless and dependent—until properly lifted out, showing that the afterlife journey can be obstructed by specific conditions.

Perform post-death rites carefully according to tradition, seek qualified guidance for śrāddha and related observances, and cultivate ethical living so one’s own passage is not hindered.