Shloka 29

Babhruvāhana Meets a Preta: Vṛṣotsarga, Heirless Death, and the Signs of Preta-Affliction

दृष्ट्वेदं विकृतं सर्वं वेपते हृदयंमम / प्रते उवाच / येषां नैवाग्निसंस्कारो न श्राद्धं नोदकक्रियाः

dṛṣṭvedaṃ vikṛtaṃ sarvaṃ vepate hṛdayaṃmama / prate uvāca / yeṣāṃ naivāgnisaṃskāro na śrāddhaṃ nodakakriyāḥ

ఇదంతా వికృతమైన భయంకర స్థితిలో చూచి నా హృదయం వణికింది. ప్రేతుడు అన్నాడు—ఎవరికైతే అగ్నిసంస్కారం లేదు, శ్రాద్ధం లేదు, ఉదకక్రియలు లేవో…

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: दृश्; अर्थे: ‘दृष्ट्वा’ = having seen
इदम्this
इदम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विकृतम्distorted, deformed
विकृतम्:
Karma-viśeṣaṇa (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootवि + कृ (धातु) → विकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् ‘इदम्’
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् ‘इदम्’
वेपतेtrembles
वेपते:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootवेप् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हृदयम्heart
हृदयम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रतिtowards, to
प्रति:
Sambandha/Direction marker
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (preposition-like indeclinable)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (Of whom)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
एवindeed, even
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अग्निसंस्कारःfire-rite, cremation rite
अग्निसंस्कारः:
Karta (Subject of implied ‘अस्ति/भवति’)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + संस्कार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी/सम्बन्ध: ‘अग्नेः संस्कारः’), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karta (Subject of implied ‘अस्ति’)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (अस्ति-लोपे)
not
:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
उदकक्रियाःwater-offerings/rites
उदकक्रियाः:
Karta (Subject of implied ‘सन्ति’)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी/सम्बन्ध: ‘उदकस्य क्रियाः’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Preta (departed spirit) speaking within the narrative to Garuda/Vishnu context

Afterlife Stage: Pretayoni

Beneficiary: Pitr

Timing: Post-death period (implied) when śrāddha and udaka-kriyā should be performed

Concept: Neglect of funerary saṃskāras and śrāddha leaves the departed unsupported and vulnerable in the post-death state.

Vedantic Theme: Karma operates through dharma-ordained rites; embodied relations end, but causal responsibility continues beyond death.

Application: Ensure timely cremation/antyeṣṭi, śrāddha, and water-offerings for the deceased; maintain family/community systems so no one dies without rites.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: liminal road/realm of the departed

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: recurring emphasis on antyeṣṭi, udaka-kriyā, piṇḍa-dāna, sapiṇḍīkaraṇa for preta-śānti (chapter-level parallel themes)

P
Preta
A
Agni
P
Pitris

FAQs

This verse links the deceased’s fearful, unstable preta-condition with the absence of core post-death rites—cremation/fire-sacraments, śrāddha, and water-offerings—implying these acts are dharmic supports for the departed journey.

It presents a preta speaking from a distressed state and points to missing rites as a cause of suffering and insecurity after death, indicating that proper obsequies help stabilize the post-mortem transition described in the Preta Kanda.

Ensure timely, tradition-appropriate last rites (cremation/antyeṣṭi where applicable), followed by śrāddha and water-offerings (tarpana/udaka-kriyā) with sincerity—treating them as duties of care toward the departed and one’s ancestral lineage.